文言文翻譯的五字要訣

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

文言文翻譯的五字要訣

文言文翻譯的五字要訣

  中華文化博大精深、源遠流長,文言文更是多不勝數。下面是小編帶來的是文言文翻譯的五字要訣,希望對您有幫助。

  翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因為心里邊明白不等于嘴上能夠說出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠寫出來,它還涉及現代漢語的書面表達能力問題。我們認為,高考題型的變化,有利于考查考生真實的閱讀能力,有利于促進考生的語言表達能力。對考生而言,也意味著試題難度的提高。

  文言文翻譯的五字要訣:

  文言文翻譯應該掌握五字訣:留、刪、增、調、變。

  1.留

  即保留古今相同的詞和專有名詞,如人名、地名、朝代名、國名、官職、年號、某些典章制度名稱以及物品名稱等,這些不必翻譯。硬要翻譯,反而會弄巧成拙。

  2.刪

  刪去一些只起語法作用,沒有實際意義的'虛詞;無法對應地用現代漢語進行翻譯,刪后又不影響句子的準確通順的,亦可刪去。

  3.增

  把文言文的單音詞譯成現代漢語的雙音詞;文言文中省略的成分,在翻譯時也應增補出來。

  4.調

  將古今漢語不同的語序,按現代漢語的規范調整。如:“有一言而可以終身行之者乎?”是一個定語后置句,翻譯時就要把定語“可以終身行”調到中心詞“一言”之前。再如:“句讀之不知,惑之不解”是兩個賓語前置句,應按“不知句讀,不解惑”來翻譯。

  5.變

  就是變通,在忠實于原文的基礎上,活譯有關文字。如:“波瀾不驚”,可譯為“(湖面)風平浪靜”。

主站蜘蛛池模板: 亚洲成色www久久网站| 国产精品福利电影| 公交车忘穿内裤被挺进小说白| 久久丫精品久久丫| 青草视频免费看| 日韩激情无码免费毛片| 国产日产精品_国产精品毛片| 亚洲大尺度无码无码专区| 69成人免费视频| 欧美影片一区二区三区| 国产精品线在线精品| 亚洲小说区图片区| 777精品视频| 朋友把我玩成喷泉状| 国产成人午夜片在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 麻豆国产在线观看免费| 日本污全彩肉肉无遮挡彩色| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 久久久久久国产精品免费免费男同| 草莓污视频在线观看午夜社区| 把胡萝卜立着自己坐上去| 午夜私人影院在线观看| jizz性欧美12| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 国产精品无码午夜福利| 亚洲AV成人无码天堂| 青青青视频在线| 裴远之的原型人物是谁| 无码h黄肉3d动漫在线观看| 午夜电影在线播放| 99热亚洲色精品国产88| 欧美日韩在线视频不卡一区二区三区| 国产精品天天干| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 老子影院午夜精品欧美视频| 小13箩利洗澡无码视频网站| 亚洲色av性色在线观无码| 中国大白屁股ass| 日本老熟妇xxxxx| 内地女星风流艳史肉之|