同鄭相并歌姬小飲戲贈(zèng)
裙拖六幅湘江水,鬢聳巫山一段云。
風(fēng)格只應(yīng)天上有,歌聲豈合世間聞。
胸前瑞雪燈斜照,眼底桃花酒半醺。
不是相如憐賦客,爭教容易見文君。
形式: 七言律詩 押[文]韻翻譯
你看那歌姬柔滑的裙裾宛若拖曳著六幅湘江秀水,高聳的發(fā)髻如同輕挽著一段巫山煙云。她那綽約的風(fēng)姿只應(yīng)該在天上出現(xiàn),她那動(dòng)聽的歌聲又豈會(huì)在人間聽聞。
她胸前雪肌在華燈斜照下尤顯風(fēng)韻,她眼中神采在酒意半醺時(shí)更覺嫵媚。
想當(dāng)初若不是愛慕相如文賦之才,又怎會(huì)那么容易讓他見識到文君風(fēng)采。