古東門(mén)行
漢家三十六將軍,東方雷動(dòng)橫陣云。
雞鳴函谷客如霧,貌同心異不可數(shù)。
赤丸夜語(yǔ)飛電光,徼巡司隸眠如羊。
當(dāng)街一叱百吏走,馮敬胸中函匕首。
兇徒側(cè)耳潛愜心,悍臣破膽皆杜口。
魏王臥內(nèi)藏兵符,子西掩袂真無(wú)辜。
羌胡轂下一朝起,敵國(guó)舟中非所擬。
安陵誰(shuí)辨削礪功,韓國(guó)詎明深井里。
絕胭斷骨那下補(bǔ),萬(wàn)金寵贈(zèng)不如土。
形式: 古風(fēng)翻譯
亞夫平叛,天兵發(fā)威;橫掃千里,所向披靡。雞鳴狗盜,雕蟲(chóng)小技;如蟻門(mén)客,貌合神離。
少年刺客,殺人無(wú)忌;官兵捕快,喪失警惕。
歹徒一吼,護(hù)衛(wèi)逃逸;可憐馮敬,遇刺歸西。
兇手得逞,獰笑竊喜;文武噤聲,驚若木雞。
魏王救趙,虛情假意;子西被害,可痛可惜。
相如諷喻,車(chē)軾防斷;吳起勸諫,修德第一。
袁盎枉死,真兇難辨;聶政行俠,深井認(rèn)尸。
忠良殉國(guó),人頭落地;厚葬猶可,寵贈(zèng)予誰(shuí)?
注釋
漢家三十六將軍:漢景帝三年(前154),吳王劉濞糾合六個(gè)諸侯王叛亂,史稱“吳楚七國(guó)之亂”。景帝命太尉周亞夫率領(lǐng)三十六位將軍前往討伐。
東方:本指吳楚等國(guó),這里是借以暗指叛將吳元濟(jì)盤(pán)踞的淮西地區(qū)。
客如霧:指當(dāng)時(shí)過(guò)關(guān)的人很多。
貌同心異:指人群中的人雖然貌同常人,但各自懷有心事,有的心懷鬼胎。
數(shù):計(jì)算,這里轉(zhuǎn)意為識(shí)別的意思。
夜語(yǔ):指刺客夜間聯(lián)系的暗號(hào)。
飛電光:形容兇器閃閃發(fā)光。
徼巡司隸:掌管京城巡邏和緝捕盜賊的官吏及其手下。
一叱:一聲大吼。
百吏走:護(hù)衛(wèi)們四散逃跑。
馮敬:漢文帝時(shí)的御史大夫,因奏議淮南厲王謀叛,被刺客殺死。
函:劍匣,這里用作動(dòng)詞,刺進(jìn)的意思。
兇徒:指王承宗、李師道派出的刺客。
側(cè)耳:躲在一旁探聽(tīng)。
潛愜心:心里暗暗高興。
悍臣:強(qiáng)悍的大臣,指朝中有權(quán)勢(shì)的文武官員。
杜口:不敢開(kāi)口說(shuō)話。
魏王臥內(nèi)藏兵符,子西掩袂(mèi)真無(wú)辜。
羌胡轂下:羌胡,是中國(guó)古代西北部少數(shù)民族的泛稱,統(tǒng)治者往往把他們看作威脅自己的危險(xiǎn)勢(shì)力。
轂:車(chē)輪。
一朝起:突然出現(xiàn)。
擬:比擬。
詎:哪里。
絕胭斷骨:割斷咽喉,砍斷骨頭。
胭,一作“咽”。
那下補(bǔ):哪能補(bǔ)救。
下,一作“可”。