戴望舒:中國靈魂的世紀(jì)病
戴望舒:中國靈魂的世紀(jì)病
我是青春和衰老的集合體,
我有健康的身體和病的心。
——戴望舒:《我的素描》
在中國現(xiàn)代新詩史上,戴望舒的形象包含著一系列有待清理的異樣因素:一方面,他以《詩論零札》建構(gòu)了現(xiàn)代派詩歌的藝術(shù)綱領(lǐng),以自己的創(chuàng)作實踐著“散文入詩”的新路,從而突破了新月派唯格律是從的僵硬模式。他盡力譯介法國象征派詩歌,給中國新詩藝術(shù)的發(fā)展以極大的啟示,他又倡導(dǎo)詩歌的“現(xiàn)代性”,反對用白話抒寫古意,從而推進(jìn)了中國新詩的現(xiàn)代化步伐;另一方面,在公眾的心目當(dāng)中,戴望舒總是與“雨巷詩人”相聯(lián)系,而《雨巷》帶給人們的其實還是格律,只不過是一種變通了的格律罷了。他對林庚等人的“古意”大加挑剔,而自己的不少作品卻照樣古色古香,如《自家傷感》、《秋夜思》、《寂寞》之類。
那么,所有這些中西古今的詩歌文化究竟有著怎樣的關(guān)系,戴望舒又是如何在“異樣”的組合中實踐象征主義理想的呢,這是我們今天應(yīng)當(dāng)回答的問題。
1.愛與隱私:一個抽樣分析
作為詩人的戴望舒究竟最關(guān)心什么?是什么東西在時時刻刻地掀動著他的情懷?這是進(jìn)入戴望舒詩歌世界首先必須解決的。
我們看到了戴望舒與政治革命的緊密聯(lián)系,看到了大革命的失敗在一位關(guān)心政治的青年身上所投下的濃重的陰影,也看到了他那一般人所不曾有過的獄中體驗,他的誓言和膽識,這些觀察和結(jié)論無疑都是十分有價值的。不過,我們似乎也相對地忽視了這樣一個事實:除了《災(zāi)難的歲月》里的四五首詩外,他基本上沒有直接表現(xiàn)過政治,他的視野基本上還是局限在個人生活的范疇內(nèi),其中經(jīng)常出現(xiàn)的主題是愛,頻頻浮動的意象是女性。
我對浙江文藝出版社新版的《戴望舒詩全編》作過一個統(tǒng)計,在他全部的93首詩歌創(chuàng)作中,直接表現(xiàn)和間接暗示情愛體驗的作品(如《我的戀人》、《不寐》)占了全部創(chuàng)作的將近一半,其他略略超過一半的詩歌似乎內(nèi)涵要寬廣些(如懷鄉(xiāng)、思友、自我素描等),但同樣也常常包含著愛情或與女性有關(guān)的成分,如《我底記憶》、《單戀者》、《我的素描》都浮現(xiàn)著女性的意象,《二月》風(fēng)景畫的中心是談情說愛,《秋天》說,“我”最“清楚”的是“獨身漢的心”。總之,戴望舒對男女之情特別敏感,愛在他的人生體驗里占了相當(dāng)大的比重。
我認(rèn)為,強調(diào)愛情之于戴望舒詩歌創(chuàng)作的重要性并不會降低這位詩人在詩歌史上的地位,也不會抹煞他本來就有的種種政治意識,相反,倒有助于我們深入到詩人的情感世界,體會他把握世界的基本方式,因為,戴望舒的其他感受通常都是與他的愛情體驗結(jié)合在一起的,而且很可能就是從個人的愛情出發(fā),融會其他的社會性體驗;代表作《雨巷》就是這樣。
愛情對于一位青春期的詩人而言,本身也是特有分量的;況且,戴望舒的現(xiàn)實人生又有它與眾不同的沉重:幼年的疾病將生理的缺陷烙在了他的臉上,更烙在了他的心上,烙在了他以后的人生道路上。朋輩中人的譏刺讓他時時自卑,也時時自強,籠罩在自卑氛圍中的自強本身就是病態(tài)的,這樣的病態(tài)也滲透到了他的愛情需要當(dāng)中,他似乎比一般更渴望愛,對愛的要求也近于偏執(zhí),于是反倒招來了更多的失敗,這都為我們的詩人堆積了太多的情感。他需要在詩中釋放。
愛情成為人生體驗的主要內(nèi)容之一,這本身也是戴望舒詩歌“現(xiàn)代性”的表現(xiàn)。因為,只有在現(xiàn)代社會的條件下,在個人獲得了相對自由的環(huán)境中,愛情才可能沖破種種的綱常倫理,集中地反復(fù)地掀起人的情感波瀾。戴望舒的愛情是現(xiàn)代人的生存情緒,這就是他在《詩論零札》中所說的“新的詩應(yīng)該有新的情緒”,從而與林庚等人的“古風(fēng)”判然有別。也是在這一取向之上,魏爾倫、果爾蒙等人的法國象征主義愛情詩給了他莫大的興會,現(xiàn)代意義的中西文化就此融會貫通了。
值得注意的是,愛情主題在戴望舒筆下呈現(xiàn)著一種特殊的形態(tài)。
我們看到,戴望舒表現(xiàn)著愛情,但同時卻又有意無意地掩飾著愛情的絢麗奪目,他很少放開嗓音,唱一曲或喜或悲的愛之歌,“隱私性”就戴望舒筆下愛情的顯著特征。詩人把愛情當(dāng)作人生隱秘內(nèi)涵的一部分,他不想毫無顧忌地暴露它,而是表現(xiàn)中有遮擋,釋放里有收束,隱秘的愛情欲言又止,吞吞吐吐。有時,詩人筆下的現(xiàn)實與夢幻界限模糊,讓人很難分辨,例如《不寐》:“在沉靜底音波中,/每個愛嬌的影子/在眩暈的腦里/作瞬間的散步。”有時,女性的形象在他的心頭一閃即逝,再也無從捕捉,例如在螢火飄忽的野外,詩人忽然迸出一個念頭二“像一雙小手纖纖,/當(dāng)往日我在晝眠,/把一條薄被/在我身上輕披。”(《致螢火》)有時,詩人根本就回避著愛的真相:“說是寂寞的秋的悒郁,/說是遼遠(yuǎn)的海的懷念。/假如有人問我煩憂的原故,/我不敢說出你的名字。”(《煩憂》)一位頗有眼光的評論家曾經(jīng)指出:“從《雨巷》起,戴望舒的愛情描寫大都是(不是全部)戀愛情緒與政治情緒的契合,單純的愛情詩很少。”我想進(jìn)一步指出的是,以政治情緒來滲透戀愛情緒是否也屬于詩人對愛情的某種理解呢。借助社會意識的干擾不也是維護(hù)個人隱私的表現(xiàn)嗎?
人們根據(jù)杜衡在《望舒草·序》里的說法,曾把戴望舒詩歌朦朧的成分認(rèn)定為潛意識,以此證明戴望舒與法國象征主義詩歌的承繼關(guān)系。對此我不能同意。這當(dāng)然不是否認(rèn)戴望舒詩歌所受的法國影響,而是感覺到在這個地方,戴望舒倒更顯示了他作為中國詩人的特殊性。戴望舒的潛意識并非社會文化之“顯意識”的對立物,相反,如前所述,他的戀愛與政治、個人與社會倒可能是相互融合的;潛意識也不純是性欲本能,戴望舒和他的朋友們都對“赤裸裸的本能底流露”不以為然,他所理解的潛意識其實就是愛,而愛情本身卻是一種社會性的情感,是現(xiàn)實的需要、人倫的紐帶。戴望舒所謂的“潛”并不是因為它本身是摸不著看不到的,而是表明了詩人自身的一種態(tài)度,表明了詩人刻意掩飾的企圖,“潛”就是遮遮掩掩,吞吞吐吐,朦朧含混,就是戴望舒對個人隱私的維護(hù)。
法國象征主義詩歌也充滿了愛情詠嘆,波德萊爾、魏爾倫、果爾蒙、保爾·福爾、耶麥等都有過愛的杰作,在戴望舒所譯的法國詩歌當(dāng)中,愛情篇章占了很大的比例。不過,解讀法國象征主義的愛情詩歌,我們可以清清楚楚地感受到,他們所謂的潛意識是真正的“潛意識”,是人的本能沖動(如波德萊爾的一些詩歌),本能往往被這些法國詩人當(dāng)作了人自身生命的底蘊,他們體驗生命,首先就要回到本我,去感受人的本能沖動;他們的愛大大地超出了現(xiàn)實人倫的范疇而聯(lián)系著人的本體,愛情往往就是一次恢宏的神秘的生命探險,而晦澀、朦朧不過是潛意識自身的存在方式。潛意識受到了社會理性的壓迫、干擾,人們是很難準(zhǔn)確捕捉的。例如果爾蒙的《死葉》:
當(dāng)腳步蹂躪著它們時,它們像靈魂一樣地啼哭,
它們做出振翼聲和婦人衣裳的綷縩聲。
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
來啊:我們一朝將成為可憐的死葉,
來啊:夜已降下,而風(fēng)已將我們帶去了。
西茉納,你愛死葉上的步履聲嗎?
愛情就這樣與生死復(fù)雜地混合起來,給人一種無頭無緒的朦朧體驗。戴望舒的愛情詩從來沒有過如此幽邃的探討,在不少的時候,他的思路都讓我們聯(lián)想到中國晚唐詩人溫庭筠、李商隱。
過多地沉浸于兒女情長、紅香翠軟,這對中國古典詩歌傳統(tǒng)來說是大可指摘的。溫庭筠、李商隱都以寫愛情和女性而著稱,從正統(tǒng)的詩教來看,這難免有點凄艷委靡。但現(xiàn)代條件下的藝術(shù)自由卻為戴望舒無所顧忌的吸收創(chuàng)造了條件,于是,溫庭筠、李商隱式的“相思”就在戴望舒那里繼續(xù)進(jìn)行。“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅”(李商隱《無題》),“春夜暮,思無窮,舊歡如夢中”(溫庭筠《更漏子》),這樣的有距離有節(jié)制的愛情不也就是戴望舒的特色嗎,有意思的是,溫庭筠的一些詞和李商隱的不少詩就帶有不同程度的朦朧晦澀特征,這當(dāng)然也不是溫、李揭示了人的本能、潛意識,而是因為他們自身生活的某些內(nèi)容頗具隱私性,以至不想袒露無遺罷了。
看來,愛的隱私性本來倒是中國詩歌的傳統(tǒng)呢。
戴望舒詩歌的生存感受是多種多樣的,并不限于愛情,不過,在我看來,在愛情這一主題上,戴望舒詩歌的現(xiàn)代性和傳統(tǒng)性都表現(xiàn)得格外充分,因而也就最有代表性,最值得抽樣分析。戴望舒的愛情經(jīng)歷是現(xiàn)代的,“外來”的,但他所賦予愛情的特殊形態(tài)卻是古典的、傳統(tǒng)的,戴望舒愛情的兩重性生動地表現(xiàn)了他生命意識的兩重性。
生命意識的兩重性又決定了詩歌情調(diào)的兩重性。
2.感傷的與憂患的
我認(rèn)為,戴望舒詩歌的情感基調(diào)是痛苦。
清冷的天,清冷的雨,飄零的落葉鋪在幽靜的路上,一位憔悴、衰老的詩人孤獨地走著,目光茫然。這就是戴望舒全部詩歌的基本情調(diào),盡管其中也出現(xiàn)過《村姑》的清新,《二月》的輕快,《三頂禮》的幽默,《獄中題壁》的悲壯,但是,從整體上觀察戴望舒的詩歌,自早年的《凝淚出門》到1947年的《無題》,貫穿始終的意象還是頹唐、煩惱、疲憊、苦淚之類。
以痛苦作為詩歌的情感基調(diào),這正是戴望舒有別于前輩詩人的現(xiàn)代性趨向。郭沫若在情緒的潮汐中沉浮,亢奮是他創(chuàng)作的基調(diào);聞一多在歷史與現(xiàn)實的錯位里掙扎,矛盾是他的基調(diào);徐志摩在大自然的懷抱里逍遙,恬適是他的基調(diào)。從某種意義上講,痛苦來自于詩人深刻的現(xiàn)實體驗,屬于現(xiàn)代的產(chǎn)物。
戴望舒與法國象征主義詩歌最大的相似性其實就是情調(diào)的相似性。以痛苦的而不是以樂觀的調(diào)子抒情,這是法國象征主義詩歌與浪漫主義詩歌的巨大差別。如果說,浪漫主義詩歌洋溢著“世紀(jì)初”的熱力和希望,那么象征主義詩歌則回蕩著“世紀(jì)末”的哀痛和苦悶。戴望舒的《凝淚出門》描畫了一腔的愁苦:“昏昏的燈,/溟溟的雨,/沉沉的未曉天;/凄涼的情緒;/將我底愁懷占住。”這不正像他所翻譯的魏爾倫的《淚珠飄落縈心曲》嗎:“淚珠飄落縈心曲,謎茫如雨蒙華屋;/何事又離愁,/凝思悠復(fù)悠。”顯然,法國象征主義詩人的“世紀(jì)病”傳染給了中國的戴望舒。久久地沉浸于世紀(jì)的病痛與愁苦里而不知自拔,這是戴望舒之有別于前輩詩人的重要特色,與同輩詩人如卞之琳、何其芳比較起來也顯得很特別。在所有接受法國象征主義影響的中國現(xiàn)代派詩人當(dāng)中,戴望舒沿著“痛苦”之路走得最遠(yuǎn),即使是到了人們常說的詩風(fēng)開闊、向上的抗戰(zhàn)時期,其痛苦的底蘊也仍然保持著——除了《獄中題壁》、《我用殘損的手掌》、《心愿》這樣痛苦與激情兼而有之的作品外,在《等待》、《過舊居》、《贈內(nèi)》、《蕭紅墓畔口占》等篇章里,我們所看到的還是那個寂寞、愁苦、以“過客”自居的戴望舒。
那么,戴望舒是不是就完全認(rèn)同了法國象征主義詩歌的“痛苦”呢?我認(rèn)為并非如此。就如同他對愛情主題的表現(xiàn)一樣,框架往往是嶄新的,現(xiàn)代的,外來的,但細(xì)節(jié)的開掘卻是完全屬于他個人,屬于他內(nèi)心深處的民族又化情趣。他往往在主題的層面上指摘他人的“復(fù)古”,而自己在細(xì)部卻陶醉于古典文化而渾然不覺。
戴望舒詩歌的痛苦有一個十分突出的特點,那就是他的痛苦始終是一種盤旋于感受狀態(tài)的細(xì)碎的憂傷,用我們所熟悉的術(shù)語來講就是所謂的“感傷”。戴望舒以他的眼淚和霜鬢,營造了一種感傷主義的情調(diào)。
痛苦本身只是一個抽象籠統(tǒng)的名詞,其中的實質(zhì)性內(nèi)涵可能大有區(qū)別。法國象征主義所渲染的似乎主要不是這樣細(xì)碎的感傷,而是一種幽邃的憂患感。
戴望舒的感傷根植于個人生活的碰觸,寒風(fēng)中的雀聲提示他的“孤岑”(《寒風(fēng)中聞雀聲》),戀人的冷遇讓“自家傷感”(《自家傷感》),海上的微風(fēng)令游子泛起陣陣鄉(xiāng)愁(《游子謠》),在二月的春光里,嘆息那令人惋惜的舊情(《二月》)。法國象征主義詩歌的所有情感和思想本身具有一種“穿透”現(xiàn)實的力量,波德萊爾說通過詩歌“靈魂窺見了墳?zāi)购竺娴墓廨x”,蘭波認(rèn)為詩人即通靈人,馬拉美的名言是,詩所創(chuàng)造的不是真實的花,而是“任何花束中都不存在的花”,他要在消除我們周圍具體生活的所有“回聲”的情況下,去創(chuàng)造所謂的純粹的本質(zhì)。法國象征主義詩歌的憂患根植于個體對生命的體驗,它并不在意日常生活的患得患失。波德萊爾的“煩悶”是:“我是一片月亮所憎厭的基地,/那里,有如憾恨,爬著長長的蟲,/老是向我最親密的死者猛攻。”(《煩悶一》)果爾蒙從轉(zhuǎn)動的磨盤體味著人生的“苦役”:“它們走去,它們啼哭,它們旋轉(zhuǎn),它們呼嗚/自從一直從前起,自從世界的創(chuàng)始起:/人們怕著,輪子過去,輪子轉(zhuǎn)著/好像在做一個永恒的苦役。”(《磨坊》)
戴望舒的感傷往往是哀婉的,柔弱的,烙上了鮮明的女性色彩和老齡化痕跡。他常常在女性的形象中去尋找共鳴,以女性的身份帶著女性的氣質(zhì)發(fā)言,如哀嘆“妾薄命”(《妾薄命》),“我就要像流水地嗚咽”(《山行》),“我慘白的臉,我哭紅的眼睛!”《回了心兒吧》)“小病的身子在淺春的風(fēng)里是軟弱的”(《小病》);他又常常感到疲倦、衰老,“就像一只黑色的衰老的瘦貓”(《十四行》),“是一個年輕了的老人”(《過時》),“是青春和衰老的集合體”(《我的素描》)。法國象征主義詩人的憂患則是沉重、悲壯的,衰敗的外表下常常跳動著一顆不屈的雄心,“詩人恰似天云之間的王君,/它出入風(fēng)波間又笑傲弓弩手”,黃昏的憂郁是這番情景:“憂郁的圓舞曲和懶散的昏眩!/天悲哀而美麗,像一個大祭壇。”
戴望舒的感傷主要在人的感受層面上盤旋,而法國象征主義詩人的憂患則一直伸向思辨的領(lǐng)域,從而與人的哲學(xué)意識、宗教體驗溝通;戴望舒為感傷而感傷,他顯然無意對諸種痛苦本身進(jìn)行咀嚼、思考,把現(xiàn)實的痛苦上升到超驗層次進(jìn)行探索則是不少法國象征主義詩人的特點。對于那些飛翔在超驗領(lǐng)域而顯得過分幽邃神秘的作品,戴望舒是不感興趣的。在法國象征主義詩人當(dāng)中,他對魏爾倫、果爾蒙的興趣最大,也是因為這兩位詩人相對“現(xiàn)實”一點,注意在感覺中營造氣氛,特別是魏爾倫,“他的詩作中大體上缺乏象征主義的超驗內(nèi)容”,其創(chuàng)作的“態(tài)度也基本上仍是屬于情感方面的”,按照嚴(yán)格的象征主義標(biāo)準(zhǔn)分析,魏爾倫的一些作品就更帶有浪漫主義的特征,流于感傷主義的“陳詞濫調(diào)”。相反,像蘭波、馬拉美這樣的“超驗”之人就從未進(jìn)入過戴望舒的情感世界,從未成為戴望舒譯介的對象。在這方面,戴望舒的朋友杜衡在《望舒草·序》里有過一個生動的闡發(fā):“我個人也可以算是象征派底愛好者,可是我非常不喜歡這一派里幾位帶神秘意味的作家,不喜歡叫人不得不說一聲‘看不懂’的作品。”在某種意義上,我們也可以把它視作是戴望舒的感受。
拉開了與法國象征主義的距離,我們發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)實生活中感受細(xì)碎的憂愁和哀傷,這恰恰又是中國晚唐五代詩詞的歷史特征。與盛唐時代比較,溫庭筠、李商隱的詩歌較少直抒胸臆,有若干的“客觀”之態(tài),從而獨樹一幟,但這并不能掩蓋其感傷的基調(diào),無論是李商隱還是溫庭筠,他們都不曾把這些細(xì)微的痛苦與對人類生命狀態(tài)的思索聯(lián)系起來,情調(diào)的女性化、老齡化更是其顯著的特征。溫庭筠的詞以表現(xiàn)女性情態(tài)為主,李商隱借“名姬”、“賢妃”抒懷,自我都女性化了:“梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。”(溫庭筠《夢江南·其二》)柔弱的靈魂哪里經(jīng)得起人生的風(fēng)霜雨雪呢?三十多歲的李商隱就“曉鏡但愁云鬢改”了(《無題》),又道“夕陽無限好,只是近黃昏”(《登樂游原》)。
從某種意義上講,感傷已經(jīng)成了中國詩人個性氣質(zhì)的一部分,在生活的挫折面前,他們很容易沉入這種細(xì)膩的愁怨而不大可能選擇形而上的思考。20年代初期的“湖畔”詩人是感傷的,李金發(fā)也是感傷的,新月派揭起了反對“浪漫感傷”之旗幟,但事實上,包括徐志摩在內(nèi)的不少新月派詩人也仍然不時流露出感傷的調(diào)子。法國象征主義詩歌的憂患本來是對感傷情調(diào)的揚棄,但到了中國詩人戴望舒這里就非常“中國化”了,感傷完成了對憂患的置換。
是不是可以這樣概括:人生的痛苦體驗是法國象征主義詩歌的基本情調(diào),是它們所染的“世紀(jì)之病”,而這種情調(diào)和疾病在逐漸東移的過程中與中國文化自身的性格氣質(zhì)產(chǎn)生了某些矛盾、錯位,于是,戴望舒最終是以中國的方式理解和表現(xiàn)了外來的影響與時代的要求,他感染的是中國式的世紀(jì)病。
中西詩歌文化在矛盾中求取著統(tǒng)一。
3.純詩的與散文的
中西詩歌文化有矛盾,也有統(tǒng)一,這也構(gòu)成了戴望舒詩歌藝術(shù)探索的基本特質(zhì)。
戴望舒于1932年11月在《現(xiàn)代》2卷1期上發(fā)表的《詩論零札》,充分表明了他對詩歌藝術(shù)的高度重視。他的17條“詩論”主要是關(guān)于詩藝的探討,正如人們所注意到的,這些意見基本上都是針對新月派的格律化主張而發(fā)的。新月派以格律為中心,主張建筑美與音樂美,戴望舒則以情緒為中心,認(rèn)為“音韻和整齊的字句會妨礙詩情,或使詩情成為畸形的”。新月派鼓吹繪畫美,戴望舒卻說“詩不能借重繪畫的長處”。在中國現(xiàn)代新詩史上,新月派的形式主張代表了一種現(xiàn)代的古典主義趨向,體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)詩歌的形式理想,“三美”本來是聞一多對中國律詩精細(xì)體悟的結(jié)果。從這個背景來看,戴望舒的“反動”便是反古典主義的,代表了中國新詩的現(xiàn)代化趨向,他一再闡述的建立在自由情緒基礎(chǔ)上的散文化形式更符合現(xiàn)代人的生存節(jié)奏和思想狀態(tài)。
但是,就是在反對音樂化的主張中,戴望舒自己卻陷入了一個困難的境地,因為,給予他現(xiàn)代化追求以莫大支持的法國象征主義詩歌(特別是前期象征主義詩歌)恰恰是倡導(dǎo)音樂化的,音樂性是象征主義最重要的形式特征。象征主義的先驅(qū)美國的愛倫坡早就說過:“可能在音樂中,靈魂最接近于達(dá)到神圣的美的創(chuàng)造。”瓦萊里說:“波特萊爾的詩的垂久和至今不衰的勢力,是從他的音響之充實和奇特的清晰而來的。”瓦萊里又譯作瓦雷里。馬拉美稱“我寫的是音樂”,魏爾倫更是把音樂放到了“先于一切”的地位。戴望舒拒絕了法國象征主義的追求,這就注定了他的反傳統(tǒng)選擇將是孤獨的,沒有更多的榜樣可以借鑒,全然聽?wèi){他自己拓荒般的摸索。
值得解決的問題至少有兩個:(1)如果“情緒抑揚頓挫”在形式上不轉(zhuǎn)化為一種特定的音樂化的節(jié)奏,又該怎樣來加以表現(xiàn)呢?(2)突破格律是不是就根本不需要音樂性,音樂與詩究竟有沒有必然的聯(lián)系?
從戴望舒全部的詩路歷程來看,我認(rèn)為他自己并沒有解決好這些問題。意識層面的拒絕是一回事,創(chuàng)作實踐的履行又是一回事,于是,在前后幾個時期,他的藝術(shù)追求也游離不定起來。早年“雨巷”階段的戴望舒顯然對音樂美頗有興趣,葉圣陶稱贊《雨巷》“替新詩的音節(jié)開了一個新紀(jì)元”,這并不意味著此時此刻戴望舒真正地反叛了新月派,倒是將新月派所主張的和諧、均齊與現(xiàn)代語言的自由性有機地融合了起來,既保存了現(xiàn)代語言的自由伸縮特征,又絕不散漫、破碎。新月派詩人徐志摩的不少創(chuàng)作就在進(jìn)行著這樣的探索,只不過《雨巷》顯得更精巧、完美罷了;從《我底記憶》開始直到1934年這段時間里,他似乎腳踏實地地寫作著無韻的自由體,但這并不意味著他從此可以拋開音樂節(jié)奏了。《望舒草》刪掉了《雨巷》、《古神祠前》,但他的抑揚頓挫卻還不時借助于字音的力量,并非完全依靠情緒本身的起伏,《印象》、《到我這里來》、《尋夢者》不就使用了尾韻了嗎,其他的作品不也基本上注意了一行之內(nèi)、兩行之間的輕重音搭配嗎?至少,比起郭沫若的《女神》來,戴望舒的詩歌音韻要勻稱得多,難怪有人挑剔地說:“所謂音樂性,可以泛指語言為了配合詩或詩情的起伏而形成的一種節(jié)奏,不一定專指鏗鏘而工整的韻律”,“即使戴望舒自己講了這一番詩話之后,不也仍然在寫脫胎于新月體的格律詩嗎?”1934年以后,在創(chuàng)作《災(zāi)難的歲月》的主要作品之時,戴望舒更是大量借助于音律了。于是在1944年發(fā)表的另一篇《詩論零札》里,詩人對早年的觀念作了必要的修正:他繼續(xù)反對“韻律齊整論”,但又聲稱“并不是反對這些詞藻、音韻本身。只當(dāng)它們對于‘詩’并非必需,或妨礙‘詩’的時候,才應(yīng)該驅(qū)除它們”。
戴望舒關(guān)于新詩音樂性的探尋實際上是他所要進(jìn)行的純詩建設(shè)的一部分。純詩是法國象征主義的藝術(shù)理想,在后期象征主義詩人瓦萊里那里曾得到過明確的闡述。這一理想經(jīng)過20年代中國象征派詩人穆木天、王獨清等人的介紹和實踐又進(jìn)入了30年代的現(xiàn)代派,其原初的含義是:(1)音樂性;(2)以象征、暗示代替直接的抒情和陳述。戴望舒在意識層面上較多地拋棄了“音樂性”,他所謂的純詩并不包括“音樂性”:“自由詩是不乞援于一般意義的音樂的純詩。”把散文化的句式與純詩相聯(lián)系這是戴望舒有別于法國象征主義的獨見,同時,對于第二層含義詩人又領(lǐng)悟得頗為透徹,《詩論零札》第16條中說:“情緒不是用攝影機攝出來,它應(yīng)當(dāng)用巧妙的筆觸描出來。這種筆觸又須是活的,千變?nèi)f化的。”用“攝影機攝出來”的情緒當(dāng)然就是直接的抒情,從實際的創(chuàng)作分析,所謂“巧妙的筆觸”也就是象征與暗示。例如他把“孤岑”化為客觀的象征性意象:“枯枝在寒風(fēng)里悲嘆,/死葉在大道上萎殘;/雀兒在高唱薤露歌,/一半是自傷自感。”(《寒風(fēng)中聞雀聲》)把濃濃的鄉(xiāng)思呈現(xiàn)為:“故鄉(xiāng)蘆花開的時候,/旅人的鞋跟染著征泥,/粘住了鞋跟,粘住了心的征泥,機時經(jīng)可愛的手拂拭?”(《旅思》)把愛國之情寄托在這樣的詩句里:“我用殘損的手掌/摸索這廣大的土地:/這一角已變成灰燼,/那一角只是血和泥。”(《我用殘損的手掌》)
眾所周知,用象征、暗示代替直接的抒情與陳述,這正是中國古典詩歌在漫長的歷史發(fā)展中總結(jié)出來的藝術(shù)手段,特別是溫庭筠、李商隱的詩詞創(chuàng)作更是使這一藝術(shù)日臻完善了。法國象征主義在世紀(jì)之交所進(jìn)行的藝術(shù)探索是與中國古典詩歌的傳統(tǒng)暗合的,東西方詩歌藝術(shù)所謂的“純粹”交融在了一起,這是不是就是戴望舒所謂的“永遠(yuǎn)不會變價值的‘詩之精髓’”呢?在接受西方先進(jìn)詩藝的同時,他找到了古典傳統(tǒng)的“精髓”,于是,中西兩大文化的“異樣”因素便再一次地統(tǒng)一了起來。
總之,戴望舒的純詩藝術(shù)繼續(xù)顯示了諸種文化的矛盾與統(tǒng)一,反對古典主義的格律,以散文入詩,這是他獨立的見解,堅持這一見解的時候,他不無矛盾與困難,而倡導(dǎo)客觀抒情則又屬于融合古今、貫通中西的“統(tǒng)一”之舉。饒有意味的是,反叛傳統(tǒng)藝術(shù)規(guī)則的創(chuàng)見總讓他迷惑,而對中西藝術(shù)規(guī)則的繼承和容納則讓他走向了成功。