《先秦散文·莊子·達(dá)生(節(jié)選)》原文鑒賞

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

《先秦散文·莊子·達(dá)生(節(jié)選)》原文鑒賞

《先秦散文·莊子·達(dá)生(節(jié)選)》原文鑒賞

仲尼適楚,出于林中,見佝僂者承蜩,猶掇之也。仲尼曰:“子巧乎,有道邪?”曰:“我有道也。五六月累丸二而不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶攝之也。吾處身也,若厥株拘(11),吾執(zhí)臂也(12),若槁木之枝(13),雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側(cè)(14),不以萬物易蜩之翼(15),何為而不得!”孔子謂弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝僂丈人之謂乎(26)!”



【注釋】 ①適:到。 ②出:經(jīng)過。 ③佝僂:駝背老人;承蜩,以長竿取蜩;蜩,蟬。 ④掇:拾取。 ⑤巧:技術(shù)純熟。⑥道:方法,竅門。 ⑦五六日:指練習(xí)承蜩所用的時(shí)間;累丸二,在竹竿頂端疊放兩個(gè)小球;累,疊放。 ⑧失者:逃脫的蟬;錙銖(zi zhu音姿珠),古代重量單位,六銖為一錙,四錙為一兩;這里形容數(shù)量極少。⑨十一:十分之一。 ⑩處身:指承蜩時(shí)身體擺出的姿勢。 (11)厥(jue音絕):通橛,斷木;株,露出地面的樹根,拘,彎曲的木頭。 (12)執(zhí)臂:舉起胳膊。 (13)槁木:枯木。 (14)反:轉(zhuǎn),側(cè),向一邊傾斜。(15)易:改變,轉(zhuǎn)換。 (16)其:大概,表示推測的語氣。



【今譯】 仲尼到楚國去,經(jīng)過一片樹林,看見一位駝背老人用竹竿粘蟬就象用手拾東西一樣容易。仲尼說:“您真巧啊,有什么竅門嗎?”老人說:“我有竅門啊。我用五、六個(gè)月的時(shí)間練習(xí)在竹竿上疊放兩個(gè)小球而不掉下去,蟬就很少跑掉了;疊放三個(gè)小球而不掉下去,十只蟬最多跑掉一只;疊放五個(gè)小球而不掉下去,粘蟬就象拾東西一樣了。我站著就象一截樹樁,拿竿的手臂就象一根干樹枝,盡管天地那么大,世上萬物那么多,而我的心里只想著蟬的翅膀,我不轉(zhuǎn)身,不傾身,不因萬物分散我對蟬的注意力。這怎么能捉不到蟬呢!”孔子對學(xué)生說:“用心專一,就會達(dá)到神妙的境界。說的大概就是這位駝背老人吧。”



【集評】 明·孫礦《南華真經(jīng)》:“是小文字,然卻工妙,章句字法俱精。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“寫丈人俱作躊躇滿志之言,引成語贊嘆作結(jié),點(diǎn)出‘志’字、‘神’字,水到渠成。通幅純是喻意.而正意已了然言下矣。”



【總案】 作者以佝僂丈人承蜩為喻,說明要排除一切外界干擾,保持內(nèi)心統(tǒng)一,“若厥株拘”、“若槁木之枝”,方可達(dá)到養(yǎng)生的目的。

本節(jié)以極其精煉的語言,勾畫出“用志不分,乃凝于神”的佝僂丈人的形象,同時(shí),也可使人從中悟出熟能生巧的道理。

祝宗人元端以臨牢笑,說彘曰:“汝奚惡死?吾將三月豢汝,十日戒,三日齊,藉白茅,加汝肩尻乎雕俎之上,則汝為之乎?”為彘謀,曰:“不如食以糠糟而錯(cuò)之牢莢之中;”自為謀,則茍生有軒冕之尊,死得于腺楯之上、聚僂之中則為之(11)。為彘謀則去之(12), 自為謀則取之,所異彘者何也?”



【注釋】 ①祝宗人:指祭祀官;祝,祝史;宗人,掌管祭祀的官;無端,祭祀穿的衣冠;臨,靠近;牢笑,豬圈。· ②說彘:勸說豬;說(shui音稅),勸說,彘(zhi音智),豬。 ③惡死:指怕死;惡(wu音務(wù)),厭惡。 ④豢(huan音渙):喂養(yǎng)。 ⑤戒:齋戒。 ⑥齊(zhai音齋):通齋,指祭祀官不吃葷腥。 ⑦藉:鋪墊。 ⑧尻:臀部;雕俎,雕有花紋的祭器。 ⑨錯(cuò):通措,放置,這里是生活的意思。⑩軒冕之尊:指高官厚祿。 (11)腞(zhuan音篆)楯(xun音旬):雕刻花紋的柩車;聚僂,有彩飾的棺槨。 (12)去:拋棄;之,指上文白茅、雕俎。



【今譯】 祭祀官穿著端莊的黑色禮服走近豬圈,勸說豬道:“你何必怕死呢?我將在三個(gè)月里用精良的飼料喂你,為你作十日齋戒,我自己十日也不食葷腥。祭祀時(shí),為你鋪上潔凈的白茅草作墊子,把你的肩與臀部盛在雕有花紋的精美祭器上,這樣你總該愿意了吧。”作為豬替自己打算,說:“不如吃著糟糠,養(yǎng)在豬圈之中”;作為人替自己打算.只要活著有榮華富貴的高位,死后能夠放在有雕刻的柩車和有彩飾的棺槨中,就會去干。作為豬替自己考慮時(shí),就拋棄白茅、雕俎;人替自己打算,則貪圖軒冕、腞楯、聚僂, 人與豬的不同是什么呢?



【集評】 宋·劉辰翁《評點(diǎn)莊子》;“語意曲折、懇到,玄端、說彘皆奇事也。”

清·吳世尚《莊子解》:“莊子之文,每以結(jié)語作起語,此即更以問語作結(jié)語,令人反已自思,不覺啞然失笑,潸然出涕,奇而又奇。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“此段極寫沉溺富貴一等人,娛其生而忘其害。為彘謀,則寧辭祝宗之豢養(yǎng),而不厭糟糠;自為謀,則貪取軒冕之尊榮,而甘蹈刑戮。兩兩相形,真不知何以用情顛倒至此也。龜不愿留骨于廟堂之上,而曳尾泥涂,莊子以之自喻。彘不愿加身于雕俎之間,而棲形牢笑,莊子以之醒世。夢夢者,迷而不悟,又莊子所大悲也。收句極冷峭,茫茫苦海中,安得此寶筏慈航,渡出迷津邪。”



【總案】 本節(jié)以嘲弄、冷峭的筆獨(dú),譏刺了那些為貪取軒冕之尊,而甘愿置身于廟堂之上的營營茍茍之徒,反映了作者決不為官的清高和對榮華富貴的蔑視。同時(shí),僅此幾筆,也勾畫出祝宗人偽善、令人憎惡的面孔,表現(xiàn)出作者對人情世故的深刻認(rèn)識。

桓公田于澤,管仲御,見鬼焉。公撫管仲之手曰:“仲父何見?”對曰:“臣無所見。”公反,誒治為病,數(shù)日不出。齊士有皇子告敖者曰:“公則自傷,鬼惡能傷公!夫忿渣之氣,散而不反,則為不足;上而不下,則使人善怒;下而不上,則使人善忘;不上不下,中身當(dāng)心,則為病。”桓公曰:“然則有鬼乎?”曰:“有。沈有履,灶有髻,戶內(nèi)之煩壤,雷霆處之(11);東北方之下者,倍阿鮭“”躍之(12),西北方之下者,則泆陽處之(13)。水有罔象(14),丘有峷(15),山有夔(16),野有彷徨(17),澤有委蛇(18)。”公曰:“請問,委蛇之狀若何?”皇子曰:“委蛇,其大如轂(19),其長如轅(20),紫衣而朱冠。其為物也,惡聞雷車之聲(21),則捧其首而立,見之者殆乎霸(22)。”桓公“”然而笑曰(23):“此寡人之所見者也。”于是正衣冠與之坐(24),不終日而不知病之去也(25)。”



【注釋】 ①桓公:即齊桓公小白,春秋時(shí)齊國君主;田,通畋,打獵;澤,野澤地。 ②管仲:即管夷吾,春秋時(shí)著名的政治家,桓公時(shí)曾為相;御,駕車。 ③撫:執(zhí),握。 ④仲父:桓公對管仲的尊稱。 ⑤反:同返。 ⑥誒詒(xi yi音希夷):因神志不清而發(fā)囈語。 ⑦忿:憤急;滀,原指水停聚,引申為蓄積。 ⑧沈:水與污泥積聚之處;履,鬼神名。 ⑨髻:灶神,傳說狀如美女,身著赤衣。 ⑩煩壤:糞土聚積處。 (11)雷霆:鬼神名;處之,住在那里。 (12)倍阿鮭蠪:鬼神名,傳說位于屋內(nèi)東北墻下,跳起來的樣子象小孩,長一尺四寸,黑衣赤幘,帶劍持戟。 (13)泆陽:鬼神名,即《國語·周語》中的夷平,豹頭馬尾,一說狗頭馬尾。 (14)罔象:水神名,傳說狀如小兒,赤黑色,赤爪,大耳,長臂。 (15)峷:鬼神名,傳說狀如狗,有角,文身五采。 (16)夔:神名,見《秋水篇》注。 (17)彷徨:亦作方皇,鬼神名,傳說狀如蛇,兩頭,有五采之文。 (18)委蛇:鬼神名,其狀見下文所釋。 (19)轂:車輪中心的圓木,與車輻一端相接,其中有套軸的部件。 (20)轅:車轅,與車軸連接的兩根長木,用于駕馬。 (21)雷車:一種行走時(shí)聲如雷鳴的車。 (22)殆:近。鄲 (23)“辴”(chan音產(chǎn))然:喜笑顏開的樣子。 (24)正衣冠:整理好衣帽;冠,帽子。 (25)病之去:指病愈。



【今譯】 齊桓公在野澤中打獵,管仲駕車,桓公忽然見到了鬼。桓公握著管仲的手說:“仲文,你看見什么了嗎?”,管仲回答說:“我沒有看見什么。”桓公回去后,便生病了,因神志不清而發(fā)囈語,多日沒有出門。齊國士人中有位叫皇子告敖的說:“您是自己傷害自己,鬼怎么能傷害您呢!憤急之氣郁結(jié)于內(nèi),精氣去而不返,就會使身虛氣弱;如果郁結(jié)在人體的上部降不下來,則使人容易發(fā)怒;如果郁積在人體的下部上不來,則使人容易忘事;如果郁積在人的心中,就要生病。”桓公說:“那么,真的有鬼嗎?”皇子告敖說:“有。水與污泥積聚之處,有鬼名叫履,灶有神名聽髻,門戶內(nèi)糞土聚積處有鬼,雷霆就住在那里,屋內(nèi)東北墻下面,倍阿鮭蠪神在那兒跳躍,屋內(nèi)西北墻的下面,泆陽神便住在那里。水中的神聽罔象,丘陵中的神叫峷,山中的神叫夔,田野里的神叫彷徨,野澤中的神叫委蛇。”桓公說:“請問,委蛇的形狀是怎樣的?”皇子告敖說:“委蛇,它有車轂大小,長如車轅,身穿紫衣,頭戴朱冠。它作為神,最厭惡雷車的聲音,一聽到雷車之聲便捧著頭站在那里,見到它的人將要成為霸主。”桓公高興地笑著說:“這正是我聽見到的神。”于是.桓公整理好衣冠與皇子告敖坐在一起談話,不到一天,病便不知不覺地好了。



【集評】 明·孫礦《南華真經(jīng)》:“章法錯(cuò)綜,有色怒。”

清·林云銘《莊子因》:“桓公所見,未必即是此物,是英雄欺人鼓動人心處,安知白魚赤烏,斬蛇渡水之事,非造作出來。陳勝狐鳴帛書,亦即此意,勿以成敗論英雄也。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“此段借證桓公之病,以明養(yǎng)生之道,在守氣而全神。……‘公則自傷’二語,說透病源,包括一篇無鬼論,隨手拈出‘氣’字,妙解入微。……此節(jié)純從反面托出養(yǎng)生之義,至精至微。……以下又承桓公之問,索性著實(shí)見鬼一層,迎機(jī)開導(dǎo)。與桓公談玄,不足以生其悟;與桓公說鬼,乃足以釋其疑,信手寫來,只覺宇宙空虛之處,皆鬼神之流動、充滿。無象而若接其象,無聲而若傳其聲,怪怪奇奇,分出如許種類,指出如許地名,鄭僑以后,亦無此精核也。末寫委蛇之狀,說到‘見之者殆乎霸’,明知好大喜功,神馳六臺,乃是桓公病根,以‘霸’字極力歆動,正如枚乘《七發(fā)》至廣陵觀濤,而其病霍然頓失也。前幅理蘊(yùn)精深,后幅文情詭譎,疏密相間,奇正相生,極慘淡經(jīng)營之致。”



【總案】 桓公見鬼一節(jié),說明精神的至關(guān)重要的作用。作者認(rèn)為,精神可以使人死,也可以使人生,因而,養(yǎng)生首先要注重精神的修養(yǎng),不以外物動心,更不能傷神。

本節(jié)的藝術(shù)成就,突出地表現(xiàn)在細(xì)膩的心理刻畫上。皇子告敖對齊桓公想稱霸的心理洞悉入微,于是利用“見鬼”大作文章,開始時(shí)單刀直入,直稱有鬼。一旦桓公入彀,則又千曲百折,引而不發(fā),最后才一語中的,說出桓公的“病根”。作者寫桓公見鬼,寫有病,寫醫(yī)治無效,寫說鬼治病,寫桓公聽說見委蛇者“殆乎霸”,不終日而病愈,一步步深入,絲絲入扣,看似不著桓公心理一筆,卻又筆筆觸在桓公心上。把一個(gè)先憂慮成疾、繼而又釋然得意的人物形象活潑潑地展現(xiàn)在讀者面前。

孔子觀于呂梁,縣水三十仞,流沫四十里,黿鼉魚鱉之所不能游也。見一丈夫游之,以為有苦而欲死也,使弟子并流而拯之。數(shù)百步而出,被發(fā)行歌而游于塘下。孔子從而問焉,曰:“吾以子為鬼,察子則人也。請問,蹈水有道乎?”曰:“亡(11),吾無道。吾始乎故(12),長乎性(13),成乎命(14)。與齊俱入(15),與汩偕出(16),從水之道而不為私焉(17)。此吾所以蹈之也。”孔子曰:“何謂始乎故,長乎性,成乎命?”曰:“吾生于陵而安于陵(18),故也;長于水而安于水,性也;不知吾所以然而然,命也。”



【注釋】 ①呂梁:水名,一說在今山西河津縣北面的龍門;一說在今江蘇銅山縣。 ②縣(xuan音懸):同懸。 ③流沫:激流奔馳時(shí)濺起的泡沫,這里渲染水流又大又急。 ④黿(yuan音元):雄性的大鱉;鼉(tuo音駝),一種鱷魚,俗稱“豬婆龍”。 ⑤丈夫:古代對男子的稱呼。 ⑥苦:痛苦。 ⑦并流:沿著河,順流;拯,救。 ⑧被發(fā):披散著頭發(fā);被,同披;塘下,堤岸之下。 ⑨從:跟隨。 ⑩察:細(xì)看,觀察。 (11)亡(wu音無):同無,沒有。 (12)故:故常,天性。 (13)長:長大,成長;性,習(xí)性。 (14)成:學(xué)成;命,指自然之理。 (15)齊:通臍,形容漩渦象人的肚臍一樣。 (16)汩(gu音古):向上涌起的水流。 (17)私:私意,這里指自己的主觀意志。 (18)陵:丘陵。



【今譯】 孔子在呂梁游覽觀賞,呂梁的瀑布從高達(dá)三十仞的地方直瀉而下,濺起的泡沫達(dá)四十里之遠(yuǎn),黿、鼉、魚、鱉這些水族動物都不能在這里浮游,卻見到一個(gè)男子游于其中,孔子以為他有什么痛苦的事而欲尋短見,就派遣自己的弟子順流而下去救他。那男子游到幾百步之外露出了水面,披著頭發(fā)唱著歌,在堤岸下悠然自得地游起來。孔子跟上前去同道:“我以為你是鬼,仔細(xì)看看你卻是人。請問,游水有什么秘訣嗎?”那男子回答說:“沒有,我游水沒有什么秘訣。最初是出于天性,成長過程中出于習(xí)性,能有所成就是在于順應(yīng)了自然。我游水時(shí)能隨著漩渦的水流潛入水底,又能隨首漩渦的涌流露出水面,順應(yīng)著水的規(guī)律而絕不由著自己的意志,這就是我游水的道理啊。”孔子問道:“什么叫作最初是出于天性,成長過程是出于習(xí)性,能有所成就是在于順應(yīng)了自然呢?”那男子答道:“我生于丘陵之地則適應(yīng)于丘陵之地的生活,這就叫出自天性;在水邊長大則適應(yīng)于水邊的生活,這就叫出自習(xí)性;不知道我為什么要這樣做卻又這樣做了,就叫作順應(yīng)自然。”



【集評】 明·楊慎《莊子解》:“此即游記之祖。”

清·林云銘《莊子因》:“于行險(xiǎn)中發(fā)出一個(gè)居易學(xué)問,大奇!大奇!。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“承蜩有道,蹈水無道,縱橫說來,頭頭皆是。”

清·劉風(fēng)苞《南華雪心編》:“出水后游于堤岸之下,且行且歌,意致甚暇。”

又:“此段亦是借喻神全則物不能傷意。從水之道而不為私,即孟子所謂順?biāo)裕衅渌鶡o事也。‘始乎故’者,居陵而與水相習(xí),習(xí)于水,忘其為陵也。 ‘長乎性’者,積久而與水相安,安于水,并忘其為水也;‘成乎命’者,安于陵而不知其所以然,安于水而亦不知其所以然也。三層托出正意,有飛花滾雪之姿。”



【總案】 這一節(jié)的主旨在于說明人如果一切順應(yīng)自然,就能在險(xiǎn)惡的環(huán)境中安然相處,不會受到任何損傷,反映了作者崇尚自然的人生觀。

在藝術(shù)上,作者塑造了一個(gè)技藝高超而又瀟灑的游水丈夫形象。作者首先借助夸張的手法,盡情渲染水勢的洶涌,而“丈夫”卻出沒于其中,自然引出了孔子的憂慮,造成一種屏息揪心的緊迫感,然后則大筆一收,轉(zhuǎn)為閑逸、悠然的抒情式描寫,寫游水丈夫“被發(fā)行歌而游于塘下”的自如、瀟灑。這種言此意彼、層層烘托的寫法,使人物形象由于對比、陪襯的作用而愈加鮮明。

梓慶削木為滹鐻,鐻成,見者驚猶鬼神。魯侯見而問焉,曰:“子何術(shù)以為焉?”對曰:“臣,工人,何術(shù)之有!雖然,有一焉 。臣將為鐻,未嘗敢以耗氣也,必齊以靜心,齊三日,而不敢懷慶賞爵祿;齊五日,不敢懷非譽(yù)巧拙,齊七日,輒然忘吾有四支形體也。當(dāng)是時(shí)也,無公朝,其巧專而外骨消。然后入山林,觀天性形軀,至矣鐻(11),然后成見鐻(12),然后加手焉(13),不然則已((14)。則以天合天(15),器之所以疑神者(16),其是與!”



【注釋】 ①梓慶:魯國著名的巧匠;梓,木匠;慶,人名;削木,用刀刻削木頭; 鐻(ju音鋸),懸掛鐘、馨等樂器的木架,常雕為鳥獸等圖形。 ②術(shù):技術(shù),這里指非人工的技術(shù),意為法術(shù);焉,此,指鐻上的圖形。 ③耗氣:損耗精神。 ④齊(zhai音齋):同齋,齋戒,排除雜念;靜心,使心寧靜。 ⑤慶賞:受人慶賀賞賜。 ⑥非:指別人的非議;譽(yù),指別人的稱贊;巧、拙,指別人認(rèn)為鐻的精巧與笨拙。⑦輒(zhe音哲)然:一動不動的樣子;枝,同肢,肢體。 ⑧公朝:朝廷。 ⑨巧專:專心于雕刻的技巧;外骨,外界的干擾;骨,滑的假借字,亂。 ⑩天性:指鳥、獸在沒有外界干擾時(shí)的天然情性;形軀,指鳥獸的形貌軀體。 (11)至矣:指得到了鳥獸的自然形狀;至,得到。(12)成見鐻:指心中浮現(xiàn)出一個(gè)鐻的形象;見,同現(xiàn),顯示,顯現(xiàn)。 (13)加手:動手制作。 (14)不然:不這樣,指達(dá)到“成見鐻”的境界;已,止。 (15)以天合天:前一個(gè)“天”,指心中浮現(xiàn)出的鳥獸形象,因?yàn)樗菑淖匀恢杏^察得來的,合于自然,故曰“天”;后一個(gè)“天”,指自然界中的鳥獸形象。 (16)器:指制作出的鐻;疑神,懷疑是出于神工,呼應(yīng)前面“猶鬼神”句。



【今譯】 梓慶刻削木頭做鐻,鐻做成后,看見的人都驚訝它有如出自鬼斧神工。魯國國君見鐻后問梓慶說:“你用什么法術(shù)做成的呢?”梓慶回答說:“我不過是一個(gè)工人,那里有什么法術(shù)呢”不過,我還是有一點(diǎn)可以說說的。我將要制作鐻的時(shí)候,從來不敢分散一點(diǎn)精神,一定通過齋戒,排除雜念,使心寧靜下來,齋戒三天,心里就不敢存有希望別人慶賀賞賜的念頭;齋戒五天,就全然不敢把別人的毀譽(yù)、評議放在心上;齋戒七天,就達(dá)到了出神入化的境界,連自己的四肢形體都統(tǒng)統(tǒng)忘掉了。到了這個(gè)時(shí)候,心里再沒有這是為了朝廷制作鐻的想法,只是專心于雕刻的技巧,外界的一切干擾都消除了,然后我才進(jìn)入山林觀察鳥獸的天然情形與外在形態(tài),并得之于心,這時(shí),一個(gè)精良的鐻的形態(tài)已存在于我的心中了。到這時(shí),我再開始動手制作,如果不是這樣的話,我就不做。做,就要使心中的鳥獸形象與天然的鳥獸形象相符合。我做成的鐻之所以被人懷疑有鬼斧神工,大概就是這個(gè)緣故吧。”



【集評】 清·宣穎《南華經(jīng)解》:“用數(shù)‘然后,字揣摹,神采如畫。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“連下兩‘然后’字,忽用‘不然’截住,急流遏石,爽籟披枝,文境可想。”



【總案】 “梓慶為鐻”的中心思想,仍在于說明養(yǎng)生之道的關(guān)鍵在于排除一切外在干擾,順應(yīng)自然。但是,這個(gè)思想并非以抽象的論辯形式表述出來,而是通過寓言故事,通過人物形象、對話顯現(xiàn)出來,實(shí)現(xiàn)了論述目的與形象的統(tǒng)一。同時(shí),這則寓言還在客觀上講述了藝術(shù)創(chuàng)作中的構(gòu)思與實(shí)踐過程,告誡人們,藝術(shù)創(chuàng)作是不能懷有功名利祿之心的,惟其如此,才有可能獲得成功。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 天天做.天天爱.天天综合网| 处处吻动漫免费观看全集| 亚洲av无码片在线观看| 精品久久久久久无码专区不卡| 国产成人无码精品久久二区三区| eeuss影院www在线观看免费| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 亚洲国产成人久久综合区| 精品一区二区三区自拍图片区| 国产精品宾馆在线| 中国国产aa一级毛片| 日韩理论电影在线| 亚洲欧美中文字幕5发布| 精品久久久久久亚洲综合网| 国产亚洲综合精品一区二区三区| 1000部拍拍拍18勿入免费凤凰福利 | 色噜噜狠狠色综合成人网| 国产精品99久久久久久宅男| bollywoodtubesexvideos| 扒丝袜永久网址pisiwa| 久草视频在线资源| 欧美日韩一区二区三区自拍 | 两个人看的视频www在线高清| 在线精品91青草国产在线观看 | 极品国产人妖chinesets| 亚洲日本国产乱码va在线观看| 玖玖在线免费视频| 免费观看性生活大片| 美女黄色一级毛片| 国产三级网站在线观看播放| 高清国产一级精品毛片基地| 国产成年无码v片在线| 西西人体免费视频| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 91精品欧美一区二区三区| 大肉大捧一进一出好爽视频mba| www.av在线免费观看| 小蝌蚪视频网站| 一级毛片视频在线观看| 成人欧美日韩高清不卡| 中文字幕亚洲欧美|