論語《八佾篇》原文及賞析
八佾 《論語》
孔子謂季氏,八佾舞于庭,“是可忍也,孰不可忍也”。
三家者以《雍》徹。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”
林放問禮之本,子曰:“大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。”
子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也。”
季氏旅于泰山,子謂冉有曰:“女弗能救與?”對曰:“不能。”子曰:“嗚呼!曾謂泰山不如林放乎?”
子曰:“君子無所爭,必也射乎!揖讓而升,下而飲,其爭也君子。”
子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’。何謂也?”子曰:“繪事后素。”曰:“禮后乎?”子曰:“起予者商也!始可與言《詩》已矣。”
子曰:“夏禮,吾能言之,杞不足征也;殷禮,吾能言之,宋不足征也。文獻不足故也。足,則吾能征之矣。”
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。”
或問禘之說,子曰:“不知也。知其說者之于天下也,其如示諸斯乎!”指其掌。
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭。”
王孫賈問曰:“與其媚于奧,寧媚于灶,何謂也?”子曰:“不然。獲罪于天,無所禱也。”
子曰:“周監(jiān)于二代,郁郁乎文哉!吾從周。”
子入太廟,每事問。或曰:“孰謂鄹人之子知禮乎?入太廟,每事問。”子聞之,曰:“是禮也。”
子曰:“射不主皮,為力不同科,古之道也。”
子貢欲去告朔之餼羊。子曰:“賜也,爾愛其羊,我愛其禮。”
子曰:“事君盡禮,人以為諂也。”
定公問:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”
子曰:“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷。”
哀公問社于宰我,宰我對曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰: 使民戰(zhàn)栗。”子聞之,曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?”
子語魯大師樂〔51〕,曰:“樂其可知也: 始作,翕〔52〕如也;從〔53〕之,純〔54〕如也,皦〔55〕如也,繹〔56〕如也,以成。”
儀封人〔57〕請見,曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之。出曰:“二三子何患于喪〔58〕乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸〔59〕。”
子謂《韶》〔60〕:“盡美矣,又盡善也。”謂《武》〔61〕:“盡美矣,未盡善也。”
子曰:“居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉!”
〔注釋〕
季氏: 魯國正卿季孫氏, 這里指季平子。
佾(yì): 古代樂舞行列,一佾八人。
八佾: 為周天子專用的樂舞舞列,由六十四人組成。
三家: 指控制著魯國政權(quán)的三家貴族: 孟孫氏、叔孫氏和季孫氏。
《雍》: 《詩經(jīng)》中《周頌》的篇名。古代天子祭祀宗廟結(jié)束撤下祭品時唱這首歌。
徹: 同撤,取走。 這兩句詩出于《雍》。
相: 助,這里指助祭。
辟公: 諸侯。
穆穆: 肅穆。
奚: 為何。
取: 這里指采用天子祭祀儀式。
堂: 接待賓客祭祀祖先的廟堂。
如禮何: 意為禮儀制度又有何意義呢?
林放: 魯國人,或曰孔子弟子。
易: 治辦周全。 戚: 哀痛。
夷: 指東方少數(shù)民族。
狄: 指北方少數(shù)民族。
諸夏: 指當(dāng)時黃河流域華夏族諸侯國。
旅: 祭祀名。按照禮制,只有國君才能祭祀泰山。
冉有: 孔子的弟子,姓冉,名求,字子有,當(dāng)時任季氏家臣。
女: 同“汝”。救: 勸阻。
泰山: 指泰山之神。 倩(qiàn): 笑貌動人。
盼: 眼睛黑白分明。這兩句詩見《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》。
絢(xuàn): 有文采。這句詩不見于今本《詩經(jīng)》。
繪事后素: 古人繪畫,在白底上加上五彩色。
起: 啟發(fā)。
予: 我。
商: 孔子弟子子夏,名商。
杞: 周之封國,相傳為夏禹之后代。
征: 證明。
宋: 周之封國,是殷代之后。
文獻: 古代文指典籍,獻指賢人。
禘(dì): 祭名,只有天子才能舉行的祭祀祖先的隆重典禮。
灌: 祭祀開始的時候,以酒灑地,以降神。周成王因周公功勛卓著,特許其后代(魯國國君)祭周公以禘禮。 意為因魯國宗廟中已死國君排列位序有不合禮制者,所以孔子不愿再往下觀看。
之于天下: 對待天下,意思是治理天下。
示: 同視。斯: 這,指手掌,比喻道理明白易懂。
如在: 這里表示像祖先就在面前。
與: 參加。
如不祭: 指讓人代理參加祭祀,這對于孔子來說,就如同沒有參加祭祀。
王孫賈: 衛(wèi)國大夫。
媚: 討好。
奧: 指屋內(nèi)西南角的神,當(dāng)時人認(rèn)為這種神地位高于灶神。
灶: 灶神,人們認(rèn)為灶神雖卑微,但管事。王孫賈有權(quán)勢,他用這兩句話諷刺孔子,企圖誘使孔子投靠權(quán)臣。
監(jiān): 借鑒。
二代: 指夏、商。
郁郁: 豐富多彩。
文: 指禮樂制度。
太廟: 指周公廟。
鄹(zōu): 又作陬,魯小邑,孔子父親曾任鄹大夫。鄹人之子,指孔子。
皮: 用皮革制成的箭靶。此句意為射箭只要中靶即可,不是必定要射穿皮靶。
科: 等級。
朔(shuò): 農(nóng)歷每月初一。
告朔: 禮制規(guī)定每月初一國君到祖廟,宰殺一只活羊以祭祀,表示每月聽政開始,當(dāng)時魯君已不告朔,但有關(guān)官員仍殺一只羊以行祭禮。
定公: 魯定公,姓姬,名宋。
《關(guān)雎》: 《詩經(jīng)》之首篇,寫一男子追求少女的憂思。
關(guān): 鳥鳴聲。
雎(jū): 鳩類鳥。
社: 土地神。
宰我: 孔子學(xué)生,名予,字子我。
夏后氏: 夏朝人。
松: 用松樹作為土地神的神主。
遂事: 已經(jīng)結(jié)束的事。
諫: 規(guī)勸。
管仲: 春秋齊國杰出的政治家,姓管,名夷吾,輔佐齊桓公成霸業(yè)。
三歸: 樓臺名。 攝: 兼職,意為冗員多。
邦君: 國君。
樹: 動詞,設(shè)置。
塞門: 照壁。
反坫(diàn): 國君招待另一國君主時,放置獻過酒的杯子的土臺。
大師: 同“太師”,樂官。
翕(xī): 協(xié)調(diào)。
從(zòng): 展開。
純: 和諧。
皦(jiǎo): 明快。
繹(yì): 連續(xù)不斷。
儀: 地名,在今河南省蘭考縣。
儀封人: 在儀守衛(wèi)邊界的長官。
喪: 失去,這里意為喪失官位離開故國。
木鐸(duó): 木舌銅鈴,古代搖木鐸以召集群眾發(fā)布政令。
《韶》: 舜時樂曲名。
《武》: 周武王時樂曲名。
(夏乃儒)
〔鑒賞〕 中國歷來被稱為“禮義之邦”。“禮”不僅是一些具體的禮節(jié)儀式,而且包括古代社會一系列制度以及相關(guān)的宗教、政治、倫理等思想觀念。“禮”在中國古代社會的政治文化生活中有著重要的地位。到了周代,禮儀制度已發(fā)展到了相當(dāng)完備的程度。這在以后被稱為“禮經(jīng)”的《周禮》、《儀禮》、《禮記》中,充分體現(xiàn)出來。
孔子以繼承、弘揚中國古代文化為己任。他對周代的禮儀制度有著濃厚的興趣,由衷地贊嘆說:“周監(jiān)于二代,郁郁乎文哉!吾從周。”(第十四章)孔子對周禮的贊美反映了他對傳統(tǒng)文化的熱愛。春秋末期,大國稱霸,周天子的宗主地位遭到削弱,周禮受到了嚴(yán)重破壞。但是孔子生活的魯國卻是周文化典籍保存最為豐富的諸侯國。連晉大夫韓起訪魯時也驚嘆:“周禮盡在魯矣!”(《左傳·昭公二年》)孔子后來成為中華古代文化的象征,除了得益于魯國文化背景外,還由于他本人具有超乎常人的勤奮學(xué)習(xí)精神。《論語》記載“子入太廟,每事問”(第十五章),可見一斑。當(dāng)時有人譏笑他“不知禮”才“每事問”,這恰恰是淺陋之見。朱熹認(rèn)為“每事問”一方面反映孔子“不自足”,另一方面是“知底更審問”(《朱子語類》卷二五)。這是有道理的。
本篇集中了孔子談?wù)撝芏Y的言論,涉及范圍廣泛。例如: 祭天之禮、祭歷代先祖的禘禮、貴族間的射禮、事君禮、喪禮等。從中可以窺測孔子禮教的大致內(nèi)容。對其具體細(xì)節(jié),不必深究,因為歷史“文獻不足”也。需要注意的倒是孔子在禮教中的創(chuàng)新精神。
具有創(chuàng)新意義的首先是,孔子提出了納仁入禮、仁禮結(jié)合的主張。孔子認(rèn)為:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”(第三章)離開了仁德,光講禮樂有何意義?這個問題的提出,在當(dāng)時是相當(dāng)尖銳的。因為當(dāng)時一批貴族,總是“禮”不離口,滿嘴“禮”呀“非禮”呀,而干的盡是違禮缺德的事。孔子倡導(dǎo)仁德,主張納仁入禮,使“禮”不單是作為外在的行為規(guī)范起作用,而且有“仁”作為其內(nèi)在的靈魂,從而產(chǎn)生人道主義精神和理性自覺的力量。
孔子這一思想,很快被一些聰穎的弟子所領(lǐng)悟。本篇第八章記載了一則有趣的事例。有一次,子夏向老師討教《詩經(jīng)》中描寫女子美貌詩句的含義:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢’。何謂也?”孔子答以“繪事后素”。即繪畫是先有白底,然后加上五彩色。才思敏捷的子夏立即聯(lián)系到仁與禮的關(guān)系,說:“禮后乎?”這就是說: 在仁德修養(yǎng)的基礎(chǔ)上,加以禮儀的文飾。這正合乎孔子強調(diào)的“文質(zhì)彬彬”,即文與質(zhì)、禮與仁相結(jié)合的思想。因此孔子聽后大加贊賞:“起予者商也!”
具有創(chuàng)新意義的其次是,采取敬重天命但懷疑鬼神的態(tài)度。孔子提出“祭神如神在”(第十二章)。對祭禮要重視,臨祭時,當(dāng)“神在”。言下之意,神并不是真的存在。這表明他在告別殷周宗教有神論上,跨出了艱難的一步。這種“敬鬼神而遠(yuǎn)之”的態(tài)度對后世有著深遠(yuǎn)的影響。
“禮”還和“樂”有著密切關(guān)系。孔子常把兩者相提并論。因為禮和樂是相輔相成的,音樂、舞蹈能起到感化人的作用。禮有了樂的配合,才能有效地發(fā)揮陶冶性情、協(xié)調(diào)社會關(guān)系的功能。孔子對《韶》樂舞有極高的評價。相傳《韶》為虞舜時期的樂舞,由《九招》發(fā)展而成,用鼓鼙(小鼓)、鐘、磬、塤、管等多種樂器伴奏。演者化裝成鳳凰,翩翩起舞。孔子“在齊聞《韶》,三月不知肉味”(《述而》)。他高度稱贊《韶》樂“盡美矣,又盡善也”(第二十五章)。他還比較了《韶》樂和《武》樂,認(rèn)為“《武》盡美矣,未盡善也”。反映周武王伐紂的《武》樂,在孔子看來,藝術(shù)形式是“盡美”的,而其內(nèi)容與武力相關(guān),未能達到“盡善”的地步。孔子對民間音樂也很關(guān)注。他說:“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷。”(第二十章)孔子關(guān)于藝術(shù)形式與藝術(shù)內(nèi)容相統(tǒng)一的觀點,在中國藝術(shù)史上也有很大影響。