渡易水
并刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;
易水潺湲云草碧,可憐無處送荊卿!
形式: 七言絕句 押[庚]韻翻譯
昨夜寶刀在匣中幽幽鳴,燕趙的悲歌最能表達壯士心中不平。易水緩緩流淌,天青草綠,山河依舊,可惜這里已無處送別像荊軻那樣的壯士賢良!
注釋
并刀:并州(今山西省太原市一帶)產的刀,以鋒利著名,后常以之指快刀。指寶刀、寶劍。
匣中鳴:古人形容壯士復仇心切,常說刀劍在匣子里發也叫聲。
燕趙:戰國時的兩個諸侯國,分別在今河北省和山西省地區。
古時燕趙出過不少俠客義士,干出了很多悲壯的事情。
易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。
古時是燕國南部的一條大河。
潺潺:河水緩緩流動的樣子。
荊卿:即荊軻,戰國時衛國人。