白帝城懷古
日落滄江晚,停橈問(wèn)土風(fēng)。
城臨巴子國(guó),臺(tái)沒漢王宮。
荒服仍周甸,深山尚禹功。
巖懸青壁斷,地險(xiǎn)碧流通。
古木生云際,歸帆出霧中。
川途去無(wú)限,客思坐何窮。
形式: 排律 押[東]韻翻譯
夕陽(yáng)隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問(wèn)當(dāng)?shù)剜l(xiāng)俗土風(fēng)。城樓面臨著古代的子爵巴國(guó),高臺(tái)乃是那湮沒的蜀漢王宮。
這荒遠(yuǎn)地區(qū)仍屬周朝的領(lǐng)域,深山里至今推崇大禹的豐功。
山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢(shì)險(xiǎn)峻下臨清碧江水流通。
高大的古樹挺立在白云邊上,歸來(lái)的船帆出現(xiàn)在濃濃霧中。
水行的旅途一去便無(wú)限遙遠(yuǎn),旅客的愁思因此更無(wú)盡無(wú)窮。
注釋
滄江:泛指江水。土風(fēng):鄉(xiāng)土歌謠或樂(lè)曲。
巴子國(guó):古國(guó)名。
漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。
周甸:周朝甸服之國(guó),意指周朝的領(lǐng)域。
禹功:指夏禹治水的功績(jī)。
青壁:青色的山壁。
古木:一作“古樹”。
云際:云中。
言其高遠(yuǎn)。
坐:因?yàn)椤?br />