無題四首(其一)
來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。
蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!
形式: 七言律詩 押[冬]韻翻譯
你說來相會是空話,一去之后再無蹤影;等到樓上殘月西斜,傳來五更的曉鐘。夢里為傷遠別啼泣,久喚難醒;醒后研墨未濃,匆忙提筆書寫成一信。
殘燭半映著飾有金翡翠的被褥,蘭麝的香氣,熏染了被褥上刺繡的芙蓉。
我像當年的劉郎,早已怨恨那蓬山遙遠;你去的所在,要比蓬山更隔萬重嶺!
注釋
半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。
金翡翠:指飾以金翠的被子。
麝:本動物名,即香獐,其體內的分泌物可作香料。
這里即指香氣。
度:透過。
繡芙蓉:指繡花的帳子。
劉郎:相傳東漢時劉晨、阮肇一同入山采藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還鄉。
后也以此典喻“艷遇”。
蓬山:蓬萊山,指仙境。