發臨洮將赴北庭留別
聞說輪臺路,連年見雪飛。
春風曾不到,漢使亦應稀。
白草通疏勒,青山過武威。
勤王敢道遠,私向夢中歸。
形式: 五言律詩 押[微]韻翻譯
聽說通往輪臺的路上,連年都可以看到雪飛。春風從未到過那里,朝廷的使者去得也很稀少。
無邊的白草一直延伸到疏勒,青蒼的山嶺只是過了武威。
為王事盡力豈敢說路遠,只希望能從夢中返歸。
注釋
輪臺:庭州屬縣.在今新疆烏魯木齊。岑參《白雪歌送武判官歸京》:“輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
”連年:接連多年。
一作“年年”。
唐鄭遂初《別離怨》詩:“蕩子戍遼東,連年信不通。
”
曾:竟,竟然。
一作“長”。
應:一作“來”。
疏勒:地名,唐時安西四鎮之一,在今新疆疏勒。
武威:地名,今屬甘肅省。
“勤王”句:一作“不敢道遠思”。
勤王:謂盡力于王事。
《左傳·僖公二十五年》:“狐偃言于晉侯曰:‘求諸侯莫如勤王。
’”