老將行
少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數鄴下黃須兒!
一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。
衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路旁時賣故侯瓜,門前學種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰取功勛。
形式: 古風翻譯
當年十五二十歲青春之時,徒步就能奪得胡人戰馬騎。年輕力壯射殺山中白額虎,數英雄豈止鄴下的黃須兒?
身經百戰馳騁疆場三千里,曾以一劍抵當了百萬雄師。
漢軍聲勢迅猛如驚雷霹靂,虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。
衛青不敗是由于天神輔助,李廣無功卻緣于命運不濟。
自被擯棄不用便開始衰朽,世事隨時光流逝人成白首。
當年象后羿飛箭射雀無目,如今不操弓瘍瘤生于左肘。
象故侯流落為民路旁賣瓜,學陶令門前種上綠楊垂柳。
古樹蒼茫一直延伸到深巷,寥落寒山空對冷寂的窗牖。
誓學耿恭在疏勒祈井得泉,不做潁川灌夫為牢騷酗酒。
賀蘭山下戰士們列陣如云,告急的軍書日夜頻頻傳聞。
持節使臣去三河招募兵丁,招書令大將軍分五路出兵。
老將揩試鐵甲光潔如雪色,且持寶劍閃動劍上七星紋。
愿得燕地的好弓射殺敵將,絕不讓敵人甲兵驚動國君。
莫嫌當年云中太守又復職,還堪得一戰為國建立功勛。
注釋
“步行”句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時已受傷,便即裝死。后于途中見一胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。
見《史記·李將軍列傳》。
奪得:一作“奪取”。
“射殺”句:與上文連觀,應是指李廣為右北平太守時,多次射殺山中猛虎事。
白額虎(傳說為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。
南山白額虎是三害之一。
見《晉書·周處傳》。
中山:一作“山中”,一作“陰山”。
肯數:豈可只推。
鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛重,曾持彰須曰:“黃須兒竟大奇也。
”這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。
鄴下,曹操封魏王時,都鄴(今河北臨漳縣西)。
蒺藜:本是有三角刺的植物,這里指鐵蒺藜,戰地所用障礙物。
衛青:漢代名將,漢武帝皇后衛子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍。
緣:因為。
數:命運。
奇:單數。
偶之對稱,奇即不偶,不偶即不遇。
自從棄置便衰朽,世事蹉(cuō)跎(tuó)成白首。
飛箭無全目:這里只是強調羿能使雀雙目不全,于此見其射藝之精。
飛箭:一作“飛雀”。
故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長安城東,瓜味甘美。
先生柳:晉陶淵明棄官歸隱后,因門前有五株楊柳,遂自號“五柳先生”,并寫有《五柳先生傳》。
蒼茫:一作“茫茫”。
連:一作“迷”。
疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國。
潁川空使酒:灌夫,漢潁陰人,為人剛直,失勢后頗牢騷不平,后被誅。
使酒:恃酒逞意氣。
賀蘭山下陣如云,羽檄(xí)交馳日夕聞。
節使三河募(mù)年少,詔書五道出將軍。
聊持:且持。
星文:指劍上所嵌的七星文。
“恥令”句:意謂以敵人甲兵驚動國君為可恥。
嗚:這里是驚動的意思。
取:一作“樹”。