巽公院五詠.苦竹橋
危橋?qū)儆膹剑澙@穿疏林。
迸籜分苦節(jié),輕筠抱虛心。
俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。
差池下煙日,嘲哳鳴山禽。
諒無要津用,棲息有馀陰。
形式: 古風(fēng) 押[侵]韻翻譯
高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過稀疏的竹林。竹子從筍籜中迸發(fā)苦節(jié),青皮環(huán)抱空虛的竹心。
俯身看橋下細(xì)細(xì)的溪流,抬頭聽山間蕭蕭的竹韻。
煙霧蒸騰中陽光西下,山里的鳥兒在嘲哳亂鳴。
料想苦竹不可能作為渡口的竹伐,正好給我們的休憩提供了綠蔭。
注釋
危橋:高橋。屬:連接。
幽徑:幽深的小路。
迸:裂,開。
籜:竹筍上一層一層的皮,即筍殼。
筠:竹皮。
虛心:空心。
瞰:望,俯視,向下看。
聆:聽。
吟:成調(diào)的聲音。
差池:參差不齊。
嘲哳:亦作“啁哳”,形容聲音雜亂細(xì)碎。
諒:料想,實(shí)在。
要津:重要的渡口,隱喻重要的職位。