尚節(jié)亭記文言文翻譯及閱讀答案
《尚節(jié)亭記》選自《誠(chéng)意伯文集》卷六。紹興黃中立喜歡植竹,又在竹林中建造亭臺(tái),起名“尚節(jié)亭”。劉基撰寫這篇記文,記敘建造修葺的緣由,并以此展開議論,抒寫個(gè)人懷抱。是臺(tái)閣名勝一類的記文。以下是尚節(jié)亭記文言文翻譯及注釋、尚節(jié)亭記閱讀答案,歡迎閱讀。
尚節(jié)亭記文言文
古人植卉木而有取義焉者,豈徒為玩好而已。故蘭取其芳,諼草⑴取其忘憂,蓮取其出污而不染。不特⑵卉木也,佩以玉,環(huán)以象⑶,坐右之器以欹⑷;或以之比德⑸而自勵(lì),或以之懲志⑹而自警,進(jìn)德修業(yè),于是乎有裨焉。
會(huì)稽黃中立⑺,好植竹,取其節(jié)也,故為亭竹間,而名之曰“尚節(jié)之亭”,以為讀書游藝之所,澹乎無(wú)營(yíng)乎外之心也。予觀而喜之。
夫竹之為物,柔體而虛中,婉婉焉而不為風(fēng)雨摧折者,以其有節(jié)也。至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯⑻不改,葉不易,色蒼蒼而不變,有似乎臨大節(jié)而不可奪之君子。信乎,有諸中,形于外,為能踐其形也。然則以節(jié)言竹,復(fù)何以尚之哉!
世衰道微,能以節(jié)立身者鮮矣。中立抱材未用,而早以節(jié)立志,是誠(chéng)有大過人者,吾又安得不喜之哉!
夫節(jié)之時(shí)義,大易⑼備矣;無(wú)庸⑽外而求也。草木之節(jié),實(shí)枝葉之所生,氣之所聚,筋脈所湊。故得其中和,則暢茂條達(dá),而為美植;反之,則為瞞⑾為液⑿,為癭腫⒀,為樛⒁屈,而以害其生矣。是故春夏秋冬之分至,謂之節(jié);節(jié)者,陰陽(yáng)寒暑轉(zhuǎn)移之機(jī)也。人道有變,其節(jié)乃見;節(jié)也者,人之所難處也,于是乎有中焉。故讓國(guó),大節(jié)也,在泰伯⒂則是,在季子⒃則非;守死,大節(jié)也,在子思⒄則宜,在曾子⒅則過。必有義焉,不可膠⒆也。擇之不精,處之不當(dāng),則不為暢茂條達(dá),而為瞞液、癭腫、樛屈矣,不亦遠(yuǎn)哉?
傳曰⒇:“行前定則不困。”平居(21)而講之,他日處之裕如(22)也。然則中立之取諸竹以名其亭,而又與吾徒游,豈茍然哉(23)?
尚節(jié)亭記文言文翻譯
古人栽種花草樹木是有所取義的,并非只為好玩罷了。所以(栽)蘭花,是取它的芬芳;(種)諼草,是取它的名字含有忘憂的意思;(愛)蓮花,是取它生長(zhǎng)在污泥里,卻不染上污穢。不只是花草樹木,(其它如)用玉石做佩飾,用象牙做環(huán)圈,用傾斜的器具放在座位右邊作擺設(shè)(也是這個(gè)意思);有的人拿它來(lái)比擬美好的德行而藉以自勉,有的人拿它來(lái)懲戒不良的想法而藉以自警;(這樣)在提高道德修養(yǎng)方面是有幫助的。
會(huì)稽人黃中立,喜歡種竹子,是取竹有節(jié)的意思,因此他在竹林間建了一所亭子,起名叫“尚節(jié)亭”,作為讀書游藝的地方,淡泊而無(wú)向外營(yíng)謀的念頭。我見了,很喜歡。
竹子這種植物,體質(zhì)柔弱,當(dāng)中還是空的,柔美卻不會(huì)被風(fēng)雨摧殘折斷,原因是它有節(jié)。至于經(jīng)歷了冬天的嚴(yán)寒、夏天的酷熱,遭受了霜雪的侵襲,仍然枝干不改,葉子不變,顏色依舊青青的,像是守住大節(jié)而不可以使他屈服的君子一般。的確,內(nèi)里有什么也會(huì)表現(xiàn)在外面,因?yàn)?天賦的真性)常常表現(xiàn)在形體上。這樣,就拿節(jié)來(lái)說明竹子,還有比節(jié)更值得崇尚的嗎?
世風(fēng)衰敗了,道德淪喪了,能夠憑借節(jié)操立身的人也少了。中立有才能還沒有開始施展,卻早早地的因崇尚節(jié)操而立下志向,這真是具有大過人的地方,我又怎能不高興呢?
關(guān)于“節(jié)”字的含義,在《易經(jīng)》里已解釋得十分充分了,用不著另外再尋求解釋。花草樹木的節(jié),確實(shí)是枝葉所生的地方,生氣聚集在那里,筋脈也匯合在那里。所以得到這個(gè)節(jié)的中和之道,就可以暢旺茂盛,枝條通達(dá),而長(zhǎng)成美好的植物;得不到這個(gè)中和之道,就變成流出汗液、生出贅瘤、枝干彎曲的壞草木,因而戕害了它的生命。因此一年中的春分、秋分,夏至、冬至,就是節(jié)氣;所謂節(jié),就是陰陽(yáng)寒暑轉(zhuǎn)移的契機(jī)。在人生旅途中遭到變故,人的節(jié)操就會(huì)顯露出來(lái);所謂節(jié),是人很難表現(xiàn)到恰到好處的,于是才有合乎中庸的(一個(gè)標(biāo)準(zhǔn))。所以:辭讓繼任國(guó)王之位,這件事是大節(jié),在泰伯就做對(duì)了,在季子就沒有做對(duì);堅(jiān)持自始不變,這也是大節(jié),子思這樣做就適宜了,但曾子這樣做就太過了。必定要看看怎樣才能合乎義,不可固執(zhí)。分辨得不精細(xì),處理得不適當(dāng),就不能暢達(dá)通順,而變成流出汁液、生出贅瘤、枝干彎曲的了。這不就差太遠(yuǎn)了嗎?
《禮記·中庸》的注書上說:“在做事前預(yù)先計(jì)劃好,就不致發(fā)生困惑。”平日有所研究,一旦遇到事,處理起來(lái)就應(yīng)對(duì)自如了。那么,黃中立取竹的含義來(lái)為他的亭子命名,且又和我們這些人交游,又豈是無(wú)意義呢?
尚節(jié)亭記文言文注釋
[1]諼草:亦作“萱草”,古代傳說中一種使人忘憂的草。
[2]特:只是
[3]環(huán)以象:即象牙環(huán)。《禮·玉藻》:“孔子佩象牙環(huán)五寸,而綦組綬。”
[4]欹(qī):即欹器,古代一種傾斜易覆的盛水器。水少則傾,中則正,滿則覆。人君可置于座右以為戒。
[5]比德:同心同德。
[6]懲志:儆戒、鑒戒。
[7]黃中立:人名,生平不詳。
[8]柯:草木的枝莖。
[9]大易:指《易經(jīng)》。
[10]無(wú)庸:不須、不必。
[11]瞞:通樠,滲出貌 。《莊子·人間世》:“以為門戶則液樠,以為柱則蠹。”
[12]液:汁液。
[13]癭(yǐng)腫:樹木外部隆起像瘤子一樣的東西。
[14]樛(jiū)屈:樹木向下彎曲。
[15]泰伯:一作太伯。《史記·周本紀(jì)》:“古公有長(zhǎng)子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季歷,季歷娶太任,皆賢婦人,生昌,有圣瑞。古公曰:‘我世當(dāng)有興者,其在昌乎?’長(zhǎng)子太伯、虞仲知古公欲立季歷以傳昌,乃二人亡如荊蠻,文身斷發(fā),以讓季歷。”古公遂立季歷,傳國(guó)至昌,是為文王。文王卒,其子發(fā)立,遂克商而有天下。
[16]季子:即季札。《史記·吳太伯世家》:“壽夢(mèng)有子四人,長(zhǎng)曰諸樊,次曰余祭,次曰余昧,次曰季札。季札賢,而壽夢(mèng)欲立之,季札讓不可,于是乃立長(zhǎng)子諸樊,攝行事當(dāng)國(guó)。王諸樊元年,諸樊已除喪,讓位季札……吳人固立季札,季札棄其室而耕,乃舍之……十三年,王諸樊卒。有命授弟余祭,欲傳以次,必致國(guó)于季札而止。以稱先王壽夢(mèng)之意,且嘉季札之義,兄弟皆欲致國(guó),令以漸至焉。季札封于延陵,故號(hào)曰延陵季子。”
[17]子思:即孔伋,孔子之孫。漢劉向《說苑·立節(jié)》:“子思居于衛(wèi),缊袍無(wú)表,二旬而九食。田子方聞之,使人遺狐白之裘,恐其不受,因謂之曰:‘吾假人,遂忘;吾與人也,如棄之。’子思辭而不受。子方曰:‘我有,子無(wú),何故不受?’子思曰:‘伋聞之:妄與不如遺棄物于溝壑。伋雖貧也,不忍以身為溝壑,是以不敢當(dāng)也。’”后用以形容君子固窮,以死守節(jié)。
[18]曾子:曾參,春秋魯國(guó)人。字子輿,孔子弟子,事親至孝,嘗耘瓜誤斷其根,父怒,援杖擊之,幾死。有頃復(fù)蘇,鼓琴而歌。孔子聞之,告門人曰:“參來(lái)勿內(nèi)也。小杖則受,大杖則走。今參陷父不義,安得為孝乎?”參聞之,遂造孔子謝過也。
[19]膠:拘泥。
[20]“《傳》曰”句:傳曰,指《禮記·中庸》。原文為:“凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢。言前定則不跲,事前定則不困,行前定則不疚,道前定則不窮。”
[21]平居:平時(shí)、平素。
[22]裕如:本意是豐足,后用以謂從容不費(fèi)力,如應(yīng)付裕如。
[23]豈茍然哉:意即:難道是隨便的嗎?茍然,隨便的樣子。
尚節(jié)亭記閱讀答案
1、對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.得同邑周本恭,歸焉歸:女子出嫁。
B.節(jié)婦相夫飭喪相:輔助。
C.市詩(shī)書,教諸子市:街市。
D.或怠睡首俯睡:打瞌睡。
2、以下各組句子中,全都表現(xiàn)節(jié)婦善待兄公之子和困苦不改其節(jié)的一組是( )
A.①育宗顯如子②不暫出戶限
B.①含食哺諸兒②坐諸子兩旁而口授之
C.①為之婚娶,先于己子②剪鬢發(fā)示之
D.①及長(zhǎng),遣從名師游②日治麻縷為布帛,以繼乏絕
3、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )
A.周節(jié)婦符合禮法的品行是從公婆和丈夫的哥哥嫂子去世后,在辦理喪事及養(yǎng)育宗顯等事情中逐步顯現(xiàn)出來(lái)的。
B.周節(jié)婦的丈夫在病重時(shí)擔(dān)心孩子孤弱,生活難以維持,恐怕妻子改嫁,而節(jié)婦咬指出血,發(fā)誓一定要保全孩子。
C.戰(zhàn)亂中,節(jié)婦和孩子們到處逃走躲避,盡管忍饑挨餓,吃樹皮野菜,也帶著自家田地簿冊(cè),足見節(jié)婦慮事周全。
D.在對(duì)待個(gè)人聲譽(yù)上,節(jié)婦對(duì)知州的好意極力推辭;在教誨孩子讀書上,是稍有懈怠就打板子呵斥,毫不寬恕。
4、把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)知州田若賦高其行,欲上其事于朝。(4分)
(2)及長(zhǎng),遣從名師游,所友善士相過則喜,為之置酒;否則,憤嘆竟日。(6分)
【參考答案】
答案1、C(購(gòu)買)
答案2、C(A、②不出門不能表現(xiàn)節(jié)婦困苦不改其節(jié);B、①指喂養(yǎng)年幼的孩子們,②教諸子讀書,不能表現(xiàn)節(jié)婦困苦不改其節(jié);D、①是對(duì)諸子的要求。)
答案3、B(恐怕妻子改嫁的說法錯(cuò)誤。原文我死爾能自保乎?是丈夫擔(dān)心自己死后,趙氏一人不能保全孩子。)
答案4、(1)知州田若賦很贊賞節(jié)婦的品行,想要把她的事跡上報(bào)到朝廷。(2)等到孩子們長(zhǎng)大了,就讓他們跟隨名師學(xué)習(xí),所交往的有才能的人來(lái)拜訪就高興,給他們安排酒席;如果不這樣,就生氣嘆息一整天。