中國文藝美學(xué)要略·學(xué)說與流派·隔與不隔
中國文藝美學(xué)要略·學(xué)說與流派·隔與不隔
近代著名學(xué)者王國維專門用來論述詩詞藝術(shù)表現(xiàn)的美學(xué)范疇。這一概念是在他的美學(xué)專著《人間詞話》中提出并加以論述的: “問‘隔’與‘不隔’之別,曰:陶謝之詩不隔,延年則稍隔矣。東坡之詩不隔,山谷則稍隔矣。……語語都在目前,便是不隔。”可以看出,王國維是用“隔”與“不隔”來衡量詩詞藝術(shù)的審美特征的。這同他所標舉的“境界說”密切相關(guān)。他認為只有達到藝術(shù)上的“不隔”才能有“境界”,“隔”就無所謂境界了。因此,對于藝術(shù)創(chuàng)作他極力主張“不隔”,反對“隔”。
那么,什么是“隔”,什么是“不隔”呢?藝術(shù)創(chuàng)作怎樣才能達到真切不隔的審美要求呢?王國維論詩詞講究“境界”,即“寫情則沁人心脾,寫景則在人耳目,述事則如其口出是也”。從根本上說,就是情景渾同,誠摯率真,自然清新,真切生動。所以“隔”與“不隔”也應(yīng)以“境界”的標準來衡量。王國維認為, “如霧里看花、終隔一層”,是為“隔”。也就是說觀情觀景,有霧障阻隔,末能明晰清真,亦不深切動人。具體說來,就是用詞生澀、形象模糊,感情隱晦,風(fēng)格矯揉造作。而“語語都在目前,便是不隔”。也就是說,描情狀物,如在目前。寫景則明徹清新,寫情則深切動人,如郭沫若所說的“直觀自然,不假修飾。”具體說來,就是用詞準確,形象鮮明,感情真摯,格調(diào)自然。如謝靈運《登池上樓》: “池塘生春草,園柳變鳴禽。”兩句詩,形象鮮明生動,寫出蓬勃春意,可謂“語語都在目前。”陶淵明《飲酒》第五“采菊東籬下,悠然見南山,山氣日夕佳, 飛鳥相與還。”寫眼前之景,平淡質(zhì)樸,真切自然。這便是“不隔”。而“謝家池上,江淹浦畔”,輾轉(zhuǎn)用典暗指春草,專事修飾,失去真情,這樣就難免給人一種隔膜之感。還有顏延年的詩“尚巧似”,“又喜用古事”,黃庭堅學(xué)詩講究“無一字無來處”,多用典故和生澀詞語,這些都是“隔”或“稍隔”的表現(xiàn)。
從以上論述,可以看出,王國維認為,多用僻典和生澀字詞,或?qū)J滦揎椀褡痢⑹窃斐伞案簟敝饕颉R蚨_到真切不隔的審美要求,就要避免上述種種不良傾向,從藝術(shù)的審美特征著眼進行創(chuàng)作。在藝術(shù)創(chuàng)作中,作家,藝術(shù)家應(yīng)當遵從客觀自然,抒寫真情實感,在平淡中求韻味,在尋常中見奇崛。寫景狀物,歷歷在目;感事抒懷,情深意切。只有達到“直觀自然,不假修飾”的要求, “方為不隔”,也自有“高格”、“境界”。當然,王國維并不籠統(tǒng)一概地否定用典,關(guān)鍵在于看它是否“不隔”,只要用典入化,恰到好處,而不是抄用典故代字作為藝術(shù)創(chuàng)作的目的,那么,仍然可以創(chuàng)作出“不隔”的藝術(shù)作品來。
總之,王國維所提出的“隔”與“不隔”這一美學(xué)范疇,從藝術(shù)創(chuàng)作的審美要求出發(fā),看到了藝術(shù)表現(xiàn)的特殊本質(zhì)。在今天看來,仍然具有它的價值。