《株林》原文與鑒賞
作者: 許彥政 【本書(shū)體例】
【原文】:
胡為乎株林(1)?從夏南兮(2)!匪適株林(3),從夏南兮!
駕我乘馬(4),說(shuō)于株野(5)!乘我乘駒(6),朝食于株(7)!
【鑒賞】:
《毛詩(shī)序》云:“株林,刺靈公也。淫乎夏姬,驅(qū)馳而往,朝夕不休息也。”據(jù)此,這是一首諷刺陳靈公君臣同夏姬淫亂的諷刺詩(shī)。《詩(shī)序》的說(shuō)法同詩(shī)內(nèi)容是相一致的,文獻(xiàn)記載也證明了這一點(diǎn)。據(jù)《春秋》、《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》等史書(shū)記載:鄭穆公的女兒夏姬姿色美艷而淫蕩,嫁于陳國(guó)大夫夏御叔,生子征舒,御叔死后,陳靈公與其大夫孔寧、儀行父均與夏姬私通,“皆衷其衵服、以戲于朝”(《左傳·宣公九年》)。陳靈公君臣成天在夏家鬼混,不理朝政,并將夏姬送給他們的內(nèi)衣拿到朝廷上夸耀來(lái)取樂(lè)。這種無(wú)恥行徑,遭到朝臣的批評(píng),象大夫泄冶就規(guī)勸陳靈公他們“公卿宣淫,民無(wú)效焉”。陳靈公表面上假裝接受批評(píng),表示悔過(guò),但背地里毫無(wú)悔改之意,且對(duì)泄冶懷恨在心,暗使孔寧、儀行父將泄冶除掉,繼續(xù)同夏姬私通,日復(fù)一日地在夏家飲酒作樂(lè),丑態(tài)百出:“公謂行父曰:‘征舒似女’。對(duì)曰:‘亦似君’。”這種肆無(wú)忌憚的玩笑最終使征舒無(wú)法忍受,“征舒病之。公出,自其廄射而殺之”(《左傳·宣公十年》)。落了個(gè)可恥的下場(chǎng)。孔寧、儀行父也倉(cāng)皇地出逃到了楚國(guó)。《株林》這首詩(shī)正反映了這一歷史的真實(shí)。
全詩(shī)共兩章,語(yǔ)言十分簡(jiǎn)潔質(zhì)樸,在質(zhì)樸中表現(xiàn)了詩(shī)人杰出的諷刺天才。“胡為乎株林?從夏南。”一開(kāi)頭詩(shī)人用一設(shè)問(wèn)句,發(fā)問(wèn)突兀陡然:你們到株林去干什么呢?這里詩(shī)人不直接點(diǎn)破陳靈公三人所從事的荒淫勾當(dāng),而是巧妙地繞了個(gè)彎,采用欲擒故縱之法,替陳靈公回答:追隨夏南。陳靈公他們時(shí)常奔走于夏邑,這本身在古代就是非禮的,《禮記·禮運(yùn)》就有“諸侯非問(wèn)病,吊喪而入諸臣之家,是謂君臣為謔。”可見(jiàn)去夏氏封邑,已經(jīng)受時(shí)人非議,而何況陳靈公又同夏姬私通,更是路人皆指斥的惡德。正是基于此,陳靈公每找借口去株林是為了找夏南,到株林的郊野同夏南或狩獵,或野餐就很自然成了向周圍的人塞責(zé)之詞。陳靈公等人的行為路人皆知,“從夏南”的遮掩,怎好蒙混過(guò)關(guān),真是欲蓋彌彰。詩(shī)人表面上替陳靈公掩飾一下,其實(shí)是順手將他們推到大庭廣眾之下,使其言行不一的可笑可惡之相活靈活現(xiàn),詩(shī)人巧妙地撕去其偽裝,暴露其本質(zhì),從而達(dá)到了絕妙的諷刺效果。“匪適株林,從夏南”,詩(shī)人窮追不舍,猶如舞臺(tái)上的旁白一樣,一口氣不無(wú)揶揄地向觀眾說(shuō)道:哈!他們不是去株林,是找夏南。觀眾心里明白,詩(shī)人心里更明白陳靈公等人是私通夏姬。由詩(shī)人這樣一強(qiáng)調(diào),使人忍挨不住,收到了強(qiáng)烈的喜劇藝術(shù)效果。到這里就很自然地將陳靈公、孔寧、儀行父三人推到舞臺(tái)正中,讓他們開(kāi)始滑稽的表演。第一章看似平淡,而其實(shí)言約意豐,含蓄微妙,諷刺批評(píng)可謂入木三分。
第二章有人認(rèn)為是國(guó)人之語(yǔ),有人認(rèn)為是替他們趕車的御者之言,但都很難講通。筆者以為,這是詩(shī)人轉(zhuǎn)換了一個(gè)敘述角度,十分俏皮地分別摹擬陳靈公君臣的口吻,對(duì)他們繼續(xù)進(jìn)行無(wú)情的嘲諷。“駕我乘馬,說(shuō)于株野。”這是摹擬陳靈公的口吻:駕起我的四匹大馬,去到株的郊野去歇息。何以見(jiàn)得,何休《公羊傳》注云:“禮,大夫以上至天子,皆乘四馬,所以通四方也。天子馬曰龍,高七尺以上;諸侯曰馬,高六尺以上;卿大夫曰駒,高五尺以上。”清楚地表明陳靈公的代步工具稱馬。“乘我乘駒,朝食于株”。這是摹擬孔寧、儀行父二人的語(yǔ)氣:乘坐我們的駒兒,到株林去吃早飯。四句詩(shī)將三人輕佻的語(yǔ)氣,得意洋洋的神態(tài)摹畫(huà)得神形酷肖。四句詩(shī)是分別描摹君臣的,但又是互相補(bǔ)充,互相襯托的,不可完全割裂開(kāi)來(lái)。這是詩(shī)人的高妙之處,在于他不發(fā)表任何議論或感慨,只是用客觀的白描手法將他們?nèi)说难孕泻捅P(pán)托出,讓陳靈公君臣自我表演,他們表演得越賣力,喜劇效果越強(qiáng)烈,諷刺批判的鋒芒便愈犀利。巧妙的摹擬手法,將陳靈公君臣的丑態(tài)刻畫(huà)得淋漓盡致。根據(jù)以上分析,這首詩(shī)的作者應(yīng)該是象泄冶一類的士大夫之作,國(guó)人對(duì)陳靈公的行為不會(huì)那么一清二楚,所以不會(huì)是國(guó)人,也不會(huì)是“趕車的御者”。
古代文論家歷來(lái)重視詩(shī)文的含蓄、委婉,忌淺切直露,而《株林》充分地顯示了含蓄委婉這一批評(píng)要求,唯其含蓄,才創(chuàng)造出了別有天地的藝術(shù)境界,給讀者留下了充分想象的自由天地。《株林》在藝術(shù)上最突出的特色還要數(shù)諷刺的藝術(shù)手法,前已述及,容不贅言。