《王祎·座右銘》原文注釋與譯文
《王祎·座右銘》原文注釋與譯文
七尺之身,具形甚微①。所以配兩儀而特立②,亙千載而不朽者③,曷從而致之④?夫亦曰德以為實(shí)⑤,才為之資⑥。不德不成,不才不施⑦。不成無(wú)以有諸己,不施無(wú)以見(jiàn)于時(shí)⑧。內(nèi)不自有,外不自見(jiàn),則不過(guò)途之人而已,其無(wú)愧于此身者幾希⑨。是故仁義以建其本,禮樂(lè)以暢其支⑩。將之以忠信(11),華之以文辭(12)。推而用世,細(xì)則以彌綸當(dāng)世之務(wù)(13),大則以立邦家太平之基。此之謂明體而適用(14),成德而達(dá)才(15)。古之君子,如是而已。吾何足以與于斯(16)。雖然,學(xué)顏?zhàn)又畬W(xué)(17),志伊尹之志(18),固吾之自勉而不疑。誓斯言斯允蹈(19),庶日夕以孳孳。
【注釋】
①形:形體。微:小。
②兩儀:天地。《易·系辭上》:“是故易有太極,是生兩儀。”孔穎達(dá)疏:“不言天地而言兩儀者,指其物體;下與四象(金、木、水、火)相對(duì),故曰兩儀,謂兩體容儀也。”特立:特出。
③亙(geng):貫串。
④曷:何。
⑤夫:猶“此”。
⑥資:本錢。
⑦施:施展。
⑧見(jiàn)(xian):同“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。
⑨幾希:很少。
⑩暢:通達(dá)。支:通“枝”。
(11)將:扶助。
(12)華:華麗,有文采。
(13)彌綸:包羅,統(tǒng)括。清于引之認(rèn)為:彌綸即遍知的意思。
(14)體:指形體、形質(zhì)、實(shí)體。用:指功能、作用、屬性。唐崔璟《周易探元》卷下:“體者,即形質(zhì)也。用者,即形質(zhì)上之妙用也。”
(15)成德:成就道德。達(dá)才:使之通達(dá)、成才。《孟子·盡心上》:“孟子曰:君子所以教者五,有如時(shí)雨化之者,有成德者,有達(dá)財(cái)者,有答問(wèn)者,有私淑艾者。”焦循《孟子正義》:“德恐其惑而不定,故成之;財(cái)即才也,才恐其滯而不通,故達(dá)之。義自明,故趙氏不注。”
(16)斯:此。
(17)顏?zhàn)樱嚎鬃拥茏宇仠Y。
(18)伊尹:商初大臣。名伊,尹是官名。傳為家奴出身,湯任之以國(guó)政,幫助湯滅夏桀。
(19)斯:此。允蹈:恪守,遵循。
(20)孳孳:同“孜孜”,努力不怠貌。
【譯文】
七尺高的身軀,形體很微小。之所以能夠配天地而特出,貫穿千年而不朽,是憑什么達(dá)到這一點(diǎn)呢?這也就是以德作為實(shí)際內(nèi)容,以才能作為本錢。沒(méi)有道德不能成人,沒(méi)有才能沒(méi)法施展。不能成人,自己不能有什么善行。沒(méi)法施展就沒(méi)法在當(dāng)時(shí)有所表現(xiàn)。那不過(guò)是過(guò)路的人罷了,其無(wú)愧于這個(gè)身軀的很少。因此,用仁義來(lái)建立樹根,用禮樂(lè)來(lái)作為枝條。用忠信來(lái)輔助,用文辭作為藻飾。推展到用世,小說(shuō)則可以遍知當(dāng)世的事務(wù),大說(shuō)可以建立國(guó)家太平的根基。這就叫做明了事體而可以實(shí)際應(yīng)用,成就道德并且發(fā)揮才能。古代的君子,如此罷了。對(duì)于這些,我哪有資格參與?既然這樣,學(xué)習(xí)顏淵的學(xué)問(wèn),立下伊尹那樣的志向,我當(dāng)然要自勉而不疑。我發(fā)誓這樣說(shuō),就要恪守這句話,天天都要孜孜不倦地去做。