忍學(xué)《喜之忍第二十五》譯文與賞析
喜之忍第二十五
喜之忍第二十五
喜于問(wèn)一得之,子禽見(jiàn)錄于魯論;喜于乘桴浮海,子路見(jiàn)誚于孔門。
三仕無(wú)喜,長(zhǎng)者子文;沾沾自喜,為竇王孫。
捷至而喜,窺安石公輔之器;捧檄而喜,知毛義養(yǎng)親之志。
故量有淺深,氣有盈縮;易淺易盈,小人之腹。噫,可不忍歟!
【譯文】
《論語(yǔ)》載孔子門生陳子禽,通過(guò)向孔子的兒子孔鯉問(wèn)問(wèn)題而得知要學(xué)詩(shī),要學(xué)禮,圣人不偏愛(ài)自己的兒子這三個(gè)答案,自己能“問(wèn)一得三”感到非常高興;孔子另一弟子子路因?yàn)槁?tīng)孔子說(shuō)要帶他乘坐木筏浮海遠(yuǎn)航而得意洋洋,殊不知這是孔子哀嘆主張不行的假托之詞,所以子路的言行遭到孔子的責(zé)備。
《論語(yǔ)》載楚國(guó)的子文,三次當(dāng)了令尹,卻毫無(wú)喜色,三次被罷免,也毫無(wú)慍色,乃寬大長(zhǎng)者之度量;西漢的竇嬰,被封為魏其侯而沾沾自喜,終沒(méi)被重用。
晉朝的謝安在淝水之戰(zhàn)捷報(bào)傳來(lái)時(shí),正與客人下棋,不動(dòng)聲色,客人走后,他高興過(guò)甚,連木屐上的齒都折斷了,當(dāng)時(shí)的人說(shuō)他確實(shí)有公輔的器量;東漢的毛義,以孝聞名,接到官府的委任狀時(shí),毛義喜不自勝,被張奉瞧不起,后來(lái)毛義母親去世,毛義辭官服孝,拒絕再度做官,由此可見(jiàn)毛義奉養(yǎng)母親的心志。
因此,人的度量有深有淺,志氣有大有小;子文、謝安、毛義的欣喜與竇王孫、子禽、子路的沾沾自喜是不可同日而語(yǔ)的。前者含蓄、寬容、恢弘廣大,是君子的品格;而后者的見(jiàn)識(shí)短小,氣量狹隘,容易滿足,乃是小人之腹。啊!人逢喜事精神爽,從對(duì)待喜事的態(tài)度可以判斷一個(gè)人的胸襟,面對(duì)喜事,你怎能不忍住自己的過(guò)分得意呢?
【評(píng)析】
要在社會(huì)中安身立命,如果太輕易暴露自己的情感則容易受到傷害,人應(yīng)該學(xué)會(huì)保護(hù)自己,不同的人有不同的對(duì)人對(duì)事的態(tài)度,掌握一定權(quán)力的人,把自己的喜怒經(jīng)常流露給下級(jí),下級(jí)則會(huì)投其所好,而掩蓋事物真正的本質(zhì)。普通人過(guò)于直率地表露自己的喜怒,則顯得為人膚淺,也容易開(kāi)罪于人。所以要忍耐住自己的情感,不要過(guò)多的表露出來(lái)。
典例闡幽 不以物喜,不以己悲
古人說(shuō):“大怒不怒,大喜不喜,可以養(yǎng)心。”不以物喜,不以己悲,這才是有修養(yǎng)的人的作為。
西漢時(shí)的竇嬰,是孝文帝皇后哥哥的兒子。漢武帝建元二年,他被封為魏其侯,他喜歡蓄養(yǎng)賓客,天下的游士都投奔他。當(dāng)時(shí),桃侯劉舍被免去宰相的職務(wù),太后多次向皇上說(shuō)竇嬰:“魏其侯喜歡沾沾自喜,行為不定,很難擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹪紫嗟呢?zé)任。”于是最終沒(méi)任他為相。
東漢時(shí)的毛義,字少節(jié)。家里貧窮,因?yàn)樾㈨樃改付苋朔Q贊。當(dāng)時(shí)有個(gè)叫張奉的人,仰慕他的名氣,去他那兒?jiǎn)柡蛩傋戮陀泄俑奈臅鴣?lái),任命毛義當(dāng)安陽(yáng)縣令。毛義手捧書信進(jìn)來(lái),喜形于色。張奉心里認(rèn)為他很低賤,自己悔恨不該來(lái),告辭再三后就走了。等到毛義母親死了,毛義辭去官職,服孝去了。后來(lái)官家多次召他去做官,他都不去。張奉于是嘆息著說(shuō):“賢德的人真是難以預(yù)測(cè),過(guò)去他做官很高興,原來(lái)是為了養(yǎng)親的緣故。”
楚國(guó)的子文三次官至令尹而不喜形于色;三次被罷免,也沒(méi)有表現(xiàn)出不悅之色,被譽(yù)為心胸寬闊的長(zhǎng)者。
由此可見(jiàn),人的度量有深有淺,君子往往為人含蓄寬容,心胸恢弘廣大;而小人則心胸狹窄,見(jiàn)識(shí)短淺,稍有一點(diǎn)成就就沾沾自喜。