獄中上母書原文,注釋,譯文,賞析
作品:獄中上母書
簡介
本篇選自《夏節愍公全集》。作者夏完淳(1631—1647),原名復,字存古,別號小隱,松江華亭(今上海市松江縣)人,明末抗清將領、詩人、文學家,抗清兵敗被捕,不屈而死,年僅十七歲。著有《夏內史集》、《南冠草》及《玉樊堂詞》。舊有清嘉慶年間王昶輯刻《夏節愍公全集》,共十卷,補遺二卷,卷首一卷,卷末一卷。今有中華書局排印本合集《夏完淳集》,凡八卷,包括賦、騷、詩、文等。本篇是作者在南京獄中寫給他嫡母盛氏的訣別書。文章熔家庭瑣事與國家大事、骨肉之情與民族之痛于一爐,充滿了國破家亡的悲憤和視死如歸、死而后已的戰斗精神。
不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身報母矣!痛自嚴君見背①,兩易春秋,冤酷日深,艱辛歷盡。本圖復見天日,以報大仇,恤死榮生,告成黃土;奈天不佑我,鐘虐先朝,一旅才興,便成齏粉②。去年之舉,淳已自分必死③,誰知不死,死于今日也。斤斤延此二年之命,菽水之養無一日焉。致慈君托跡于空門,生母寄生于別姓。一門漂泊,生不得相依,死不得相問。淳今日又溘然先從九京④,不孝之罪,上通于天。嗚呼!雙慈在堂,下有妹女,門祚衰薄⑤,終鮮兄弟。淳一死不足惜,哀哀八口,何以為生?
雖然,已矣!淳之身,父之所遺;淳之身,君之所用。為父為君,死亦何負于雙慈!但慈君推干就濕⑥,教禮習詩,十五年如一日。嫡母慈惠,千古所難。大恩未酬,令人痛絕。慈君托之義融女兄,生母托之昭南女弟。淳死之后,新婦遺腹得雄,便以為家門之幸;如其不然,萬勿置后⑦。會稽大望,至今而零極矣,節義文章,如我父子者幾人哉?立一不孝后,如西銘先生為人所詬笑,何如不立之為愈耶?
嗚呼!大造茫茫,總歸無后。有一日中興再造,則廟食千秋,豈止麥飯豚蹄不為餒鬼而已哉⑧!若有妄言立后者,淳且與先文忠在冥冥誅殛頑嚚⑨,決不肯舍!兵戈天地,淳死后,亂且未有定期。雙慈善保玉體,無以淳為念。二十年后,淳且與先文忠為北塞之舉矣。勿悲,勿悲!相托之言,慎勿相負!
武功甥將來大器,家事盡以委之。寒食、盂蘭,一杯清酒,一盞寒燈,不致作若敖之鬼⑩,則吾愿畢矣。新婦結縭二年,賢孝素著,武功甥好為我善待之,亦武功渭陽情也。
語無倫次,將死言善。痛哉!痛哉!
人生孰無死?貴得死所耳!父得為忠臣,子得為孝子,含笑歸太虛,了我分內事。大道本無生,視身若敝屣;但為氣所激,緣悟天人理。惡夢十七年,報仇在來世。神游天地間,可以無愧矣。
注釋
①嚴君:本指父母,這里專指父親;嚴:表尊敬意;見背:這里指夏完淳之父兵敗自殺,離他而去。 ②鐘虐:聚集禍害;齏(jī)粉:粉末,這里指夏完淳的抗清軍隊剛剛興起就潰散、覆沒了。 ③自分(fèn):自料。 ④溘(kè)然:忽然;九京:九原,泛指墓地,京,蓋“原”字之誤。 ⑤門祚(zuò):家庭命運;祚,運氣,福氣。 ⑥推干就濕:意指把床上干的地方讓給孩子,而自己睡在孩子尿濕的地方,形容父母撫養子女的辛苦。 ⑦置后:立嗣子,指古代沒有男孩,把別人的兒子作為自己的兒子,以繼宗祧(tiāo)。 ⑧廟食:指有功于國家的人,死后立廟祭祀,讓他的靈魂在廟中享受后人獻上的祭品;麥飯豚蹄:指用來祭祀的祭品;餒鬼:餓鬼。 ⑨誅殛(jí):誅殺;頑嚚(yín):頑固愚蠢的人。 ⑩寒食:舊時節氣,指清明節前一天,古代自這一天起,三天不燒火做飯而祭祀掃墓,故稱“寒食”;盂蘭:舊時在農歷七月十五日燃燈祭祀,超度鬼魂,稱盂蘭盆會;若敖之鬼:意指沒有后嗣的餓鬼。 結縭(lí):古代女子出嫁;縭:是古代女子的佩巾。 屣(xǐ):鞋。
譯文
不孝兒完淳今天就要去死了!我以身殉父,不能以身報答母恩了!痛思自從父親離我而去,已經兩年,冤仇慘痛一日深似一日,歷盡了艱辛。本來企望重見天日以報大仇,撫恤為國捐軀的人,封賞他們的家屬,告慰先父;無奈天不助我,災禍降集于先朝,一支軍隊剛剛興起,便已潰散覆沒了。去年義舉之時,完淳已經自料必死無疑,哪知沒死,卻死于今日。僅僅延長了兩年的性命,卻不能孝養父母一日。致使慈母(其父之正妻)只能托身佛門,生母只能寄居親戚家中。全家漂泊流離,活著不能相依,死去不能相慰。完淳今日又將先赴黃泉,不孝之罪,上通天宇。唉!兩母在堂,膝下還有我妹,門第衰落,福澤淺薄,少有兄弟。完淳死不足惜,只可憐一家八口,如何維持生計?
盡管如此,也只得罷了!完淳的身體,是父母所給;完淳的身體,又為君主所用。為了父親和君主而死,又有什么辜負了兩位慈母的呢!然而嫡母辛勞撫養,教育禮節,熟習詩文,十五年如一日。嫡母慈愛如此深切,千古未有。大恩未報,令完淳心痛欲絕。嫡母托付給義融大姊,生母托付給昭南小妹。完淳死后,我的新媳婦遺腹子若是男的,便是家門之幸;如果不是這樣,千萬不要為我立后嗣。夏氏本是會稽的大族,如今已經零落到了極點,氣節道義文章,像我們父子的能有幾人呢?像西銘先生那樣,立一個不成器的后嗣,遭人恥笑,不如不立更好呢?
唉呀!天地茫茫,終歸是沒有后嗣的。有朝一日先朝能夠中興再復,我等則能千年享受立廟祭祀之禮,豈只是麥飯豬蹄,不做餓死之鬼!如果有人胡言亂語為我立后嗣,我將同先父文忠公在冥冥之中誅殺此等愚頑之徒,決不寬容!如今兵戈遍地,完淳死后,混亂的局面遙遙無期。兩位慈母請善保玉體,不要總將完淳記掛心里。二十年后,完淳將同先父文忠公重興掃除北塞之舉。請不要悲傷,不要悲傷!相托之言,千萬莫相違背!
武功外甥將來必成大器,家事可以全都委托給他。寒食時節,盂蘭盆會,給我一杯清酒,一盞孤燈,不致作無人祭祀的餓死鬼,我就如愿以償了。我的新婦結婚兩年,她的賢惠孝順一向為人所知,武功外甥為我好好待她,這也是武功外甥與我的舅甥情深啊。
語無倫次,人之將死,其言也善。痛心啊!痛心!
人生誰能不死,貴在死得其所罷了!父能成為忠臣,子能成為孝子,含著微笑回歸自然,了卻了我分內的事情。大道本無所謂生死,看待身子如同破屣;只是為道義所激發,從而領悟了天道人事之理。一場噩夢十七年,報仇在來世。神游于天地之間,我夏完淳可以無悔無愧。