《先秦散文·莊子·則陽(節選)》原文鑒賞

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《先秦散文·莊子·則陽(節選)》原文鑒賞

《先秦散文·莊子·則陽(節選)》原文鑒賞

則陽游于楚,夷節言之于王,王未之見。夷節歸。彭陽見王果曰:“夫子何不譚我于王?”王果曰:“我不若公閱休。”彭陽曰:“公閱休奚為者也?”曰:“冬則戳鱉于江,夏則休乎山樊。有過而問者,曰:‘此予宅也。’夫夷節已不能,而況我乎!吾又不如夷節。夫夷節之為人也,無德而有知,不自許,以之神其交,固顛冥乎富貴之地,非相助以德,相助消也(11)。夫凍者假衣于春(12),喝者反冬乎冷風(13)。夫楚王之為人也,形尊而嚴;其于罪也,無赦如虎;非夫佞人正德(14),其孰能橈焉(15)!故圣人,其窮力使家人忘其貧,其達也使王公忘爵祿而化卑(16)。其于物也,與之為娛矣;其于人也,樂物之通而保己焉(17);故或不言而飲人以和(18),與人并立而使人化(19)。父子之宜(20),彼其乎歸居,而一閑其所施(21),其于人心者若是其遠也(22)。故曰待公閱休。”



【注釋】 ①則陽:姓彭名陽,字則陽,魯人,曾游事諸侯,后入楚,欲事楚文王。 ②夷節:姓夷名節,楚國大臣。 ③王果:楚國的賢大夫。 ④譚:通談,這里指引薦、介紹。 ⑤公閱休:楚國隱士。 ⑥戳:刺。 ⑦山樊:指山腳;樊,借為傍。 ⑧自許:自作主張。 ⑨交:交際;神,顯神通。 ⑩固:通故;顛冥,形容沉溺的樣子,猶如醉如癡;顛,顛倒;冥,暗,昏昧。 (11)消:消失,指喪德。 (12)假:借。 (13)喝(ye音椰):中暑;反,求。 (14)佞人:小人,奸人;正德,至德之人:指得道者。 (15)橈:通撓,阻撓。 (16)化卑:變得謙卑。 (17)通:通達。 (18)和:和順。 (19)并立:站在一起;化:感化。 (20)宜,適宜。 (21)一:全,皆;閑,閑暇,這里意為清凈;施,為。 (22)人:指世俗之人。



【今譯】 則陽游于楚國,夷節把他介紹給楚王,楚王沒有接見則陽。夷節回家去了。則陽又拜見王果說:“先生為什么不在楚王面前說說我呢?”王果說:“我不如公休閱。”則陽問:“公休閱是干什么的?”王果回答說:“他冬天就在江里捉鱉,夏天就在山傍叢林中歇息。有人經過這里向他詢問,回答說: ‘這是我的住宅。’夷節已不能把你推薦給楚王,更何況我!我又不如夷節。夷節為人,沒有德行而有智慧,凡事不自作主張,在交際方面以善于投合別人而大顯神通。所以長期沉溺于富貴場中,他不能從德性上給人幫助,只會使人之德喪失。受凍的人以溫暖的春天作為御寒之服,中暑的人希求冬天的冷風。楚王的為人,外表尊貴而威嚴,他對于罪人,不加寬赦,象老虎那樣兇猛;除了奸佞小人和正德之士,誰也無法勸阻他。只有圣人,當他貧困不得志的時候,能夠使家人忘卻生活的貧苦;當他仕途通達的時候,能夠使王公貴人忘掉爵祿而變得謙卑。圣人對待萬物,能夠與之和諧相處;與人相處,如同與萬物相處一樣通達,而又能不失自己的本性。所以,即使有時不說話,也能夠以中和之道去充實別人,與人站在一起就能使人感化。象父子各歸其所一樣,一切都以清靜無為的態度相對待,圣人與世俗之人的內心世界相距就是這樣遙遠。所以說,要等待公閱休。”



【集評】 宋·劉辰翁《評點莊子》:“薦人必待其所敬,人能言之。此從夷節歸上,生得枝葉活。若但言夷節不若公閱休,亦無意思,雖小小說去,亦大有情致。”

明·王宗沐《南華經別編》:“此篇直答體”。

明·孫礦《南華真經》:“章法絕工峭,鏗然有音。”

明·楊慎《莊子解》:“句法奇矯。”

清·宣穎《南華經解》:“陡引公閱休,及詰之,乃是如此人物,令求薦者失笑,忽頓住。”

又:“此段譏評夷節,不責求薦者,止將薦者之人品鄙薄一番,敲弓驚弦,最嚴最冷。”

又:“彭陽求他薦剡,即開口說:‘我不若公閱休’,將謂閱休不知是何等巧宦人。及寫來,卻分外清高,便輕輕頓住。接手便轉說‘吾又不若夷節’,將謂夷節與公閱休定是一列人,及寫來,卻甚可鄙薄,又輕輕頓住。劈入‘凍者’一段,不知是譏彈夷節,不知是譏彈彭陽,使聽者自家理會。干進已是大病,況干進于暴主之前,豈非病昏而然乎?除非是佞人以術迎之,除非是正德以道化之。二者之外,彭陽固斷不宜干,他人亦斷不敢薦也。佞人一邊,固不足道,其實有上面一番鄙薄,已暗使夷節承當了去。正德一邊,將圣人一段申寫,便忽用彼其數句,接入公閱休,分明是先將彭陽提佞人,后將閱休承正德,中間‘佞人正德’,便是連環之鎖,絕妙章法變化也。寫公閱休有二意,寫他盛德足以化人,或可與楚王接譚,是旁意;寫他高閑不入世趨,于人心相遠,是正意,大約俱作閃爍透射之筆,似乎蘊藉,實嚴冷之至也。曲折間鋒芒刺人,是一篇絕妙《國策》文字。”

又:“看他口說公閱休,實在將公閱休之抱德高閑,敷陳一番,與彭陽之干進對照,使他立刻冰冷,勝似一場搶白也。”

清·吳世尚《莊子解》:“言汝求我薦,我不若公閱休也。且夷節已譚汝于王,而不能得之王,而況我乎!我更不若夷節者也。元是一氣回他之辭,因則陽宦情太熱,一聞公閱休之名,便欲即得其人而往拜之,故王果只得插敘休之為人,然后再接前言。而申說己意也。”

清·胡文英《莊子獨見》:“‘不自許’句,言節之不能薦;‘助消’句,言薦之亦無益。借人背皮,罵他面皮,妙。”

又:“前段說夷節,后段說公閱休,而只用‘佞人正德,一句,輕輕作紐。前用為人起,后用‘故曰待公閱休,住,極行文透脫玲瓏之妙。

”清·劉風苞《南華雪心編》:“陡引一公閱休,并非仕宦中人,已覺不倫不類,冷峭非常。”

又:“提出圣人,是高一層襯托。”

又:“則陽因夷節以求進,與王果志趣絕不相同,迨見夷節之說不行,轉求王果為之先容,一種熱中光景,著急神情,真為有道者所鄙。乃王果并不當面搶白彭陽,只輕輕推卸到公閱休身上,已出彭陽意外,連忙詰其所為,卻又分外清高,富貴利達之途,全無干涉。摹寫公閱休,正為躁進者暗遞一服清涼散,尤妙在著墨無多,便即頓住。接寫夷節,重復措詞推卸,‘兩不若’句,相映成趣,閑閑冷冷,絕妙機鋒,隨將夷節之為人,和盤托出,看得不值一錢。……一路全用敲弓驚弦之法,譏評夷節,勝于喝斥彭陽,詞意森嚴,文心雋妙。至此又頓住上文,插入‘凍者’二句,引起楚王之為人一段,喻意精巧絕倫。顛冥富貴者,不知暴主之可畏,亦猶凍而求衣,喝而當風者,不知極熱極寒之可畏也。彭陽正坐此病,當奉為藥石之言。佞人暗指夷節,正德暗指公閱休,除此兩樣人,斷不敢輕捋虎須,漫為薦引,束住上面兩‘不若’句,如鐵鎖橫江,筆力最為斬截。‘圣人’一段,申明正德之足以潛移默化,脫卸到公閱休,一面撇開夷節,捩舵中流,得機得勢。……(‘窮則使家人忘其貧’以下)寫得公閱休身份煞高,歸居江山,邈然不求聞達,其視干祿、希榮者,曾不足當其一盼。待他來薦,真足令彭陽心冷意灰也。奇文至文,使人領略不盡。”



【總案】 本節通過對具有純正道德的公閱休的描述和對熱衷仕進的則陽一類人物的針砭,說明在暴君統治之世,人應該“樂物之通而保己”,這樣,不僅能夠“自化”,而且能夠“與人并立而使人化”,與人與萬物和諧相處。

本節寫人物多用對比、映照等手法。文中正面寫的是夷節,卻以夷節反襯則陽;又借譏評夷節,贊頌公閱休,收到言此而意彼、章法變化的藝術效果。

魏瑩與田侯牟約,田侯牟背之。魏瑩怒,將使人刺之。犀首公孫衍聞而恥之曰:“君為萬乘之君也③,而以匹夫從仇!衍請甲二十萬,為君攻之,虜其人民,系其牛馬,使其君內熱發于背,然后拔其國。忌也出走,然后挾其背,折其脊。”季子聞而恥之曰:“筑十仞之城,城者既十仞矣,則又壞之,此胥靡之所苦也(10),今兵不起七年矣,此王之基也。衍亂人(11),不可聽也。”華子聞而丑之曰(12):“善言伐齊者,亂人也;善言勿伐者,亦亂人也;謂‘伐之與不伐亂人也’者,又亂人也。”君曰:“然則若何?”曰:“君求其道而已矣!”

惠子聞之而見戴晉人(13)。戴晉人曰:“有所謂蝸者(114),君知之乎?”曰“然。”“有國于蝸之左角者曰觸氏,有國于蝸之右角者曰蠻氏,時相與爭地而戰,伏尸數萬,逐北旬有五日而后反(15)。”君曰:“噫!其虛言與(16)?”曰:“臣請為君實之(17)。君以意在四方上下有窮乎(18)?”君曰:“無窮。”曰:“知游心于無窮,而反在通達之國(19),若存若亡乎(20)?”君曰:“然”。曰:“通達之中有魏,于魏中有梁(21)。王與蠻氏有辯乎(22)?”君曰:“無辯”。客出而君惝然若有亡也(23)。客出,惠子見。君曰:“客,大人也,圣人不足以當之(24)。惠子曰:“夫吹箜也(25),猶有嗃也(26);吹劍首者(27),吷而已矣(28)。堯舜,人之所譽也,;道堯舜于戴晉人之前.譬猶一映也。”



【注釋】 ①魏:即魏惠王,名瑩;田侯牟,即齊威王,名牟,桓公之子,牟為田桓之后,故稱田侯;約,訂立盟約。 ③犀首:魏國官名,類似后世虎牙將軍之類;公孫衍,復姓公孫,名衍。 ③萬乘:萬乘戰車。 ④從仇:報仇。 ⑤甲:甲卒,兵士。 ⑥內熱:猶中醫所謂上火;發,指生癰、疽。 ⑦忌:即田忌,齊將。 ⑧抶(chi音翅):擊:敲打。 ⑨季子:魏國的賢臣。 ⑩胥靡:徒役,指筑城的徒役。 (11)亂人:指禍國殃民之人。 (12)華子:魏賢臣。 (13)戴晉人:姓戴,字晉人,得道之人。 (14)蝸:蝸牛。 (15)北:敗北;旬有五日,十五天;有,又;反,同返。 (16)虛言:虛構、編造的話。(17)實之:證實這件事。 (18)意:猜測,認為;在,察,視;窮,盡,盡頭。 (19)反在:反過來看。 (20)若存若亡:猶如在有無之間。 (21)梁:魏國的國都。 (22)辯:通辨,區別。 (23)悄然:即悵然,恍惚不定的樣子。 (24)當:相當,這里意謂并提。 (25)箜:即管,一種用竹管制成的樂器。 (26)嗃(xiao音肖):竹管發出的洪亮聲音。 (27)劍首:劍環,劍柄上端與劍身連接處的突出部分,中間有小孔,吹可出聲。(28)吷(xue音穴):吃氣時發出的細小聲音。



【今譯】 魏惠王瑩與齊威王牟訂立了盟約,齊威王牟背叛了盟約。魏惠王瑩十分惱怒,準備派人去刺殺齊威王。魏國大將公孫衍知道這件事后感到非常恥辱,他說:“君王是擁有萬輛戰車的大國君主,卻用老百姓所使用的方式去報仇!我請求帶領甲兵二十萬,為君王攻打齊國,俘虜齊國的人民,捉回齊國的牛馬,使齊國的國君內心焦急,背生癰疽,然后攻下齊國。迫使齊國大將田忌出逃,然后抓住齊威王,再用鞭子打他的背,打折他的脊骨。”季子聽到公孫衍的話后又以為是恥辱,說:“筑造七丈高的城墻,筑城墻的人已經筑起七丈高的城墻了,又要去拆毀它,這是筑城墻的徒役的災難。現在,國內沒有戰爭已經七年了,這是君王事業的基礎。公孫衍是禍國殃民的人,他的話不可聽。”華子聽到了季的言論,認為他的主意丑陋淺薄,說:“說的頭頭是道、主張攻打齊國的人,是禍國殃民的人;說的頭頭是道、不主張攻打齊國的人,也是禍國殃民的人;說‘攻打齊國與不攻打齊國是禍國殃民者’的人,本身同樣是禍國殃民的人。”魏惠王說:“既然這樣,那么怎么做才好呢?”華子回答說:“君王尋求大道就可以了。”

惠子聽說后,就帶著戴晉人去見魏惠王。戴晉人說:“有一種叫作蝸牛的小動物,君王知道嗎?”魏惠王說:“知道”。戴晉人說:“在蝸牛的左角上有一個國家叫觸,右角上有一個國家叫蠻。觸、蠻二國常常為了爭奪土地而發生戰爭,殺得尸橫遍野,就是追打敗兵,往往也要追上十五天才肯收兵。”魏惠王說:“噫,這些都是虛構出來的話吧?”戴晉人說:“我請求為您證實我說的這番話。您以為四方上下有盡頭嗎?”魏惠王說:“沒有盡頭”。戴晉人說:“理解了人的心靈可以游于無窮的天地之中,再反過來看看所謂通達之國,是不是渺小的簡直就在若有若無之間了?”魏惠王說:“是這樣的。”戴晉人說:“這四通八達的人世間有魏國,在魏國之中有都城大梁,在大梁之中又有君王您。君王與蠻氏有區別嗎?”魏惠王說:“沒有區別。”客人戴晉人告辭后,魏惠王感到悵然若有所失。戴晉人走了后,惠子拜見魏惠王。魏惠王說:“戴晉人真是一位偉大的人啊,堯舜這樣的圣人也不能與之相提并論。”惠子說:“吹起簫管,會發出洪亮的聲音;吹起劍環,就只會有微弱的聲音。堯舜是世俗人所稱贊的,在戴晉人面前稱贊堯舜,就好比是那十分微弱的聲音。”



【集評】 明·孫礦《南華真經》:“語意俱鍛煉精妙,末一語尤險要。”

清。林云銘《莊子因》:“(華子之語)把‘亂人,兩字一總罵殺.尤妙在第三句,故下面戴晉人之言,并不提起伐與不伐,一句之間,能了前案,能伏后脈,人只當快論讀過,差矣。”

清·宣穎《南華經解》:“一層進似一層,如云之冉冉而起。至晉人所云,則海闊天空,開人無限識量矣。晉人之論既妙,又得惠子末后一番渲染,愈見其妙也。”

又:“高道堯舜,譬猶一映,絕頂大言,出之輕妙。李太白詩云:‘下士大笑如蒼繩’,從此脫去,已是第二解矣。”

清·吳世尚《莊子解》:“(‘伐之與不伐之’)上二層實,此一層虛,蓋此非華子所居也。華子所居,在下盡其道一層耳。三人作四樣說話,夾此一層在華子口中,藏了刺客一層在犀首頭上,此鏡里鏡,一人五對面法也。”

清·胡文英《莊子獨見》:“著此句(指‘君求其道’句)清微元妙,盈盈一水間,脈脈不得語,自《左》、《國》以來,無奇不有。而此種冥行夢躡,化人幻技,則不可以思力至矣。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“遞入華子一番議論,如回風舞雪,一片靈機。人但喜其轉變不窮,豈知撇盡上文,早已暗渡下文也。……只用‘道’字輕輕一逗,留下戴晉人一段議論,絕妙文心。”

又:“引戴晉人而見之于王,此等關竅最緊,饑鋒最捷。”

又:“左角右角,其小無倫。‘伏尸’二句。偏寫得如許張大,是合大小言之雋妙為一手者。”

又:“就觸、蠻言虛,從對面看則實也。虛、實二字,針鋒相對。”

又:“此段文勢,奇正相生.愈轉愈妙,如行山陰道中,步步引人入勝。劈手撰出三層議論,一層進似一層。犀首之言,主伐齊;季子之言,主勿伐;至華子,則概與抹煞,抹煞兩人議論,并將自己之指駁兩人者,一齊拉倒,筆筆奇奧,卻能透人清虛。解此行文,真有掉臂游行之樂。折到‘求其道’句,要言不煩,直使辯論紛紜者,無容置喙。此下本可直接戴晉人一段妙論,卻嫌直敘平鋪。未極錯綜變化之奇,不足醒眼。插入惠子,引進一層,作中間樞紐,跌起下文,片云出峽 自或擘絮奇觀。華子求道之言,本是正論,而欲喚醒齊、梁之主,則不若戴晉人之即淺形深,現前指點,沁入心脾也。海內相通之境,何異于蝸角之微;戰國凌競之風.何異于觸蠻之戰。自游心無窮者觀之,人世之紛紛擾擾,曾不足為有無,只就喻意閑閑詰問,使之觸發真情,則從前悍氣全消矣。真人旨趣,大異于辯士談鋒,為世主說法,安得此清妙之言。后幅又將惠子兩層比喻,添作余波,而正文更醒。戴晉人之論,無可復加,惠子豈能更增一解?只就他身上渲染一番,已暗暗推倒犀首諸人矣。管之有嗃,且不足聞,至于劍首之吹,其聲益細。高談堯舜者,比猶一吷,況出堯舜之下乎!抬高戴晉人身份,邈然不可攀躋,真天仙化人之筆,醍醐灌頂之文。”



【總案】 本節從“道”的角度分析戰國時諸侯爭戰的性質。作者指出,諸侯之戰,在無窮無盡的宇宙之中,就如同蝸角中觸蠻二國爭地一樣荒謬可笑。因此,作者認為,在人世間無論是主張戰爭、反對戰爭,還是講到戰爭,從“道”的角度來看,都是可憐可笑的。這一段主旨在于論述無為之道,但客觀上揭露、抨擊了戰國時“爭城以戰,殺人盈城;爭地以戰,殺人盈野”的社會現實。

主站蜘蛛池模板: 黄+色+性+人免费| 丽玲老师高跟鞋调教小说| 看全色黄大色黄女视频| 欧美精品手机在线| 在线观看片免费人成视频播放 | 手机在线观看精品国产片| 正在播放国产伦理片| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 人与禽交zozo| 99久久综合狠狠综合久久| 波多野结衣gvg708| 国产高潮视频在线观看| 亚洲成a人片在线不卡 | 精品国产三级a| 强奷乱码中文字幕| 免费日韩在线视频| WWW免费视频在线观看播放| 波多野结衣bt| 国产精品无码aⅴ嫩草| 亚洲av高清一区二区三区| 黄在线观看www免费看| 日本免费人成视频播放| 噼里啪啦国语在线播放| 五月花精品视频在线观看| 黄色片在线播放| 日本漫画yy漫画在线观看| 四虎成人精品在永久免费| 一二三四免费观看在线电影中文| 男同免费videos欧美| 国内精品久久久久影院一蜜桃| 亚洲五月丁香综合视频| 香港aa三级久久三级老师| 成人网站免费看黄a站视频| 免费澳门一级毛片| 67194熟妇在线观看线路| 欧美va在线观看| 国产不卡在线观看| www.日本在线观看| 欧美日韩不卡高清| 国产午夜不卡在线观看视频666| 中文字幕亚洲精品无码|