唐宋八大家·晁錯(cuò)論
晁錯(cuò)論
晁錯(cuò)論
【原文】
天下之患,最不可為者,名為治平無事,而其實(shí)有不測(cè)之憂。坐觀其變,而不為之所,則恐至于不可救;起而強(qiáng)[201]為之,則天下狃[202]于治平之安而不吾信。惟仁人君子豪杰之士,為能出身[203]為天下犯[204]大難,以求成大功;此固非勉強(qiáng)期月之間,而茍以求名之所能也。天下治平,無故[205]而發(fā)大難之端;吾發(fā)之,吾能收之,然后有辭于天下。事至而循循焉欲去之,使他人任其責(zé),則天下之禍,必集于我。
昔者晁錯(cuò)盡忠為漢,謀弱山東[206]之諸侯,山東諸侯并起,以誅錯(cuò)為名[207];而天子不以察,以錯(cuò)為之說。天下悲錯(cuò)之以忠而受禍,不知有以取之也。
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅(jiān)忍不拔之志。昔禹之治水,鑿龍門,決大河而放之海。方其功之未成也,蓋[208]亦有潰冒沖突可畏之患;惟能前知其當(dāng)然,事至不懼,而徐為之圖,是以得至于成功。
夫以七國之強(qiáng),而驟削之,其為變,豈足怪哉?錯(cuò)不于此時(shí)捐其身,為天下當(dāng)大難之沖,而制吳楚之命,乃為自全之計(jì),欲使天子自將[209]而己居守。且夫發(fā)七國之難者,誰乎?己欲求[210]其名,安所逃其患。以自將之至危,與居守至安;己為難首,擇其至安,而遣天子以其至危,此忠臣義士所以憤怨而不平者也。當(dāng)此之時(shí),雖無袁盎,錯(cuò)亦未免于禍。何者?己欲居守,而使人主自將。以情而言,天子固已難之矣,而重[211]違其議。是以[212]袁盎之說,得行于其間。使[213]吳楚反,錯(cuò)已身任其危,日夜淬礪[214],東向[215]而待之,使不至于累其君,則天子將恃[216]之以為無恐,雖有百盎,可得而間哉?
嗟夫!世之君子,欲求非常[217]之功,則無務(wù)[218]為自全之計(jì)。使錯(cuò)自將而討吳楚,未必?zé)o功,惟其欲自固其身,而天子不悅。奸臣得以乘其隙,錯(cuò)之所以自全者,乃其所以自禍歟!
【注釋】
[201]強(qiáng):強(qiáng)行。
[202]狃(niǔ):習(xí)慣。
[203]出身:挺身而出。
[204]犯:承擔(dān)。
[205]故:原因。
[206]山東:指崤山以東。
[207]以…名:借…的名義。
[208]蓋:連接上句或上一級(jí),表示解說原由。
[209]將:統(tǒng)帥,率領(lǐng)。
[210]求:謀求。
[211]重:同“眾”。
[212]是以:所以。
[213]使:假使。
[214]淬礪:鍛煉磨礪。引申為沖鋒陷陣,發(fā)憤圖強(qiáng)。
[215]東向:向東。
[216]恃:依靠。
[217]非常:不平凡的。
[218]務(wù):專門。
【譯文】
天下的禍患,最不好辦的是表面上太平無事,但實(shí)際上卻有無法預(yù)料的隱患。坐在那里看著事情在變化,卻不想辦法去解決,恐怕事情就會(huì)發(fā)展到不可挽救的地步;但一開始就用強(qiáng)制的手段去處理,那么天下的人由于已經(jīng)習(xí)慣太平安逸,就不會(huì)相信我們。只有那些仁人君子般的杰出人物,才能挺身而出為天下的人去承擔(dān)大難,以求取得偉大的功業(yè)。這當(dāng)然不是在短時(shí)期內(nèi)由那些只圖求名的人所能做到的。天下太平,無緣無故挑起大難的開頭,我能挑起它,我也要能收拾它,然后才有言辭向天下的人交代。如果事到臨頭,卻想慢慢避開它,讓別人來承擔(dān)責(zé)任,那么天下的禍患必然集中在自己身上。
從前晁錯(cuò)竭盡忠心為漢朝出力,謀劃削弱山東諸侯的勢(shì)力。山東諸侯聯(lián)合起兵,借誅殺晁錯(cuò)的名義反叛朝廷。但是皇帝不能明察,就殺了晁錯(cuò)來向諸侯解釋。天下的人都悲嘆晁錯(cuò)因?yàn)楸M忠朝廷而遭殺身之禍,卻不知晁錯(cuò)也有自取其禍的原因。
古時(shí)候能夠建立大功業(yè)的人,不只具有超出一般的才能,還必須有堅(jiān)忍不拔的意志。從前大禹治水,鑿開龍門堤口,疏通大河,讓水流進(jìn)大海。當(dāng)他的功業(yè)尚未完成的時(shí)候,也有堤壩潰決和洪水橫沖直闖的可怕災(zāi)難。只因?yàn)樗孪裙烙?jì)到這種必然性,事情來了并不驚慌,而是從容不迫地規(guī)劃解決,所以最后獲得了成功。
七國諸侯那樣強(qiáng)盛,卻要一下子削弱它們,他們起來叛亂有什么奇怪的呢?晁錯(cuò)不在這個(gè)時(shí)候獻(xiàn)出自己的全部身心,替天下人做抵擋大難的先鋒,控制吳、楚等國的命運(yùn),卻為保全自己著想,想使皇帝親自帶兵出征,自己在后方防守。那么試問,挑動(dòng)七國叛亂的是誰呢?自己想求得名譽(yù),又怎能逃避禍患呢?因?yàn)橛H自帶兵出征極為危險(xiǎn),留守后方十分安全,你自己是挑起大難的罪魁禍?zhǔn)祝瑓s選擇十分安全的事情來做,把極為危險(xiǎn)的事情留給皇上去擔(dān)當(dāng),這是忠臣義士憤恨不平的原因哪。在這個(gè)時(shí)候,就算沒有袁盎(與晁錯(cuò)為政敵)進(jìn)言,晁錯(cuò)也未必能免除殺身之禍,為什么這樣說呢?自己想留在后方防守,卻讓皇帝親自出征。按照常理上說,皇帝已經(jīng)很難于忍受了,又加上很多人不同意他的建議,所以袁盎的話就能在這中間發(fā)生作用。假使吳、楚反叛,晁錯(cuò)挺身而出承擔(dān)危險(xiǎn),日夜操勞,率兵向東去阻擊他們,不至于使自己的君王受牽累,那么皇上將依靠他而無所畏懼,即使有一百個(gè)袁盎,可以離間得了嗎?
唉!世上的君子,想要建立不平凡的功業(yè),就不要專門去考慮保全自己的計(jì)策。假使晁錯(cuò)自己帶兵去討伐吳、楚,不一定沒有成效。只因?yàn)樗氡H约海褪沟没噬喜桓吲d,奸臣能夠乘機(jī)進(jìn)言。晁錯(cuò)用來保全自己的計(jì)策,不就是用來自己害自己的么?
【解析】
《晁錯(cuò)論》是蘇軾的一篇翻案文章。評(píng)論對(duì)象為西漢初年景帝時(shí)期的政治改革家晁錯(cuò),作者通過對(duì)晁錯(cuò)改革失敗的嘆惋,表達(dá)出自己愿意為國效力但有志難展的抑郁心情。
晁錯(cuò)(前200—前154),西漢政治家。景帝時(shí)為御史大夫,曾提出“削藩”建議,后被漢景帝所殺。“晁錯(cuò)之死,人多嘆息”,蘇軾卻翻空出奇,以獨(dú)特的視角,闡述了晁錯(cuò)受禍原因,提出了仁人君子、豪杰之士應(yīng)“出身為天下犯大難,以求成功”的主張。見解新穎,不落窠臼,雄辯滔滔,筆勢(shì)縱橫,顯示出作者超人氣魄。
文章第一段以理為主,圍繞“患”字,從“坐”、“起”兩方面分說,虛實(shí)相生,未言晁錯(cuò),句句含“錯(cuò)”,使下文的議論高屋建瓴;第二段由理入事,后代之人大多悲嘆晁錯(cuò)的盡忠蒙害,但蘇軾卻別出機(jī)杼,一反傳統(tǒng)老調(diào),認(rèn)為晁錯(cuò)獲罪是“有以取之也”;第三段緊扣史實(shí),先從晁錯(cuò)身上引申出欲成大事者應(yīng)該具備的品格“古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅(jiān)忍不拔之志”,然后宕開一筆,旁征博引,舉大禹“鑿龍門”、“決江河”之例進(jìn)行論證,指出“事至而不懼”、“徐為之圖”,才能使大事成功,暗責(zé)晁錯(cuò)的臨危而逃;第四段由理收束,蘇軾觀點(diǎn)由隱而顯,由暗而明,文勢(shì)跌宕,境界深遠(yuǎn);最后一段,感嘆歷史,再次指出臨危而逃,自固其身是晁錯(cuò)取禍之原因,一意到底,題旨厚重。
蘇軾散文以新奇、善變著稱。本文議論縱橫,雄辯滔滔,或理論,或事實(shí),或正面,或反面,或引申。無中生有,死中求活,變幻不羈,曲盡操縱之妙筆,令人拍案叫絕。