《先秦散文·莊子·秋水》原文鑒賞

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《先秦散文·莊子·秋水》原文鑒賞

《先秦散文·莊子·秋水》原文鑒賞

秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己,順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端,于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰(11):‘聞道百(12),以為莫己若者(13),’我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(14),始吾弗信,今我睹子之難窮也(15)。吾非至于子之門則殆矣(16),吾長見笑于大方之家(17)。”

北海若曰:“井蛙不可以語於海者(18),拘于虛也(19);夏蟲不可語於冰者(20),篤于時也(21);曲士不可以語於道者(22),束于教也(23)。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑(24),爾將可與語大理矣(25)。天下之水,莫大于海,萬川歸之,不知何時止而不盈(26);尾閭泄之(27),不知何時已而不虛(28);春秋不變,水旱不知。此其過江河之流(29),不可為量數(shù)(30)。而吾未嘗以此自多者(31),自以比形于天地而受氣于陰陽(32),吾在天地之間,猶小石小木之在大山也(33),方存乎見少(34),又奚以自多(35)!計四海之在天地之間也,不似礌空之在大澤乎(36)?計中國在海內(nèi),不似稊米之在大倉乎(37)?號物之?dāng)?shù)謂之萬(38),人處一焉(39);人卒九州(40),谷食之所生,舟車之所通,人處一焉;此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎(41)?五帝之所連(42),三五之所爭(43),仁人之所憂(44),任士之所勞(45),盡此矣(46)。伯夷辭之以為名(47),仲尼語之以為博(48),此其自多也,不似爾向之自多于水乎(49)?”



【注釋】 ①時:及時,按時。 ②百川:眾多的河流;灌,注入;河,指黃河。 ③涇流:水流;涇(jing音經(jīng)),直流的水。 ④涘:岸;渚,洲,水中的陸地;渚崖,渚岸,水中陸地的岸邊。 ⑤辯:通辨,辨別,分辨。 ⑥河伯:河神。 ⑦東面:面向東方。 ⑧端:盡頭。 ⑨旋其面目:指改變欣然自喜的神態(tài);旋,轉(zhuǎn)變,改變。 ⑩若:海神。 (11)野語:俗語。 (12)百:這里是“多”的意思。 (13)莫己若:即莫若己,·誰也不如自己。 (14)少:看不起;仲尼,孔子的字;輕,輕視;伯夷,商孤竹君的兒子,因與其弟叔齊互讓君位,逃至周國。武王滅商后,兩人恥食周粟,餓死在首陽山,被后人視為守節(jié)義的典型。 (15)窮:窮盡。 (16)殆:危險。 (17)長:永遠(yuǎn);見,被;大方,大道。 (18)語於海:談?wù)摯蠛!?(19)拘:局限;虛,同墟,指井蛙所居之地。 (20)夏蟲:夏生秋死之蟲。 (21)篤:固,指受限制;時,時間。 (22)曲土:囿于一隅的孤陋寡聞之人。 (23)束:與上文“拘”意同;教,所受的教育。 (24)丑:低劣,鄙陋。 (25)大理:指大道。 (26)盈:滿。 (27)尾閭:傳說中排泄海水的地方;泄,排泄。(28)已而不虛:指永無止息的地流而大海卻不會泄空;虛,空虛,竭盡。 (29)過:超過。 (30)量數(shù):以數(shù)計量。 (31)自多:自滿。 (32)以:認(rèn)為;比形,即具形,賦予形體。 (33)大山:即泰山;大(tai音太),通泰。 (34)存:指心中存在某種想法;見,見識。 (35)多:自滿。 (36)礌空:蟻穴;空,孔。 (37)稊米:一種細(xì)小的米粒;大倉,儲糧的大倉庫。 (38)號:名號,稱。 (39)處,居。 (40)人卒:人眾;九州,指天下。 (41)豪:通毫,動物身上的毫毛;豪末,毫毛的末梢。 (42)連:連續(xù)。 (43)三王:指夏禹之子啟、商湯及周武王,三人都弒君自立。(44)仁人:指儒家。 (45)任士:指以天下為己任的賢能之士。 (46)此:指上文所說的毫末。 (47)之:指帝位。 (48)之:指天下事;博,學(xué)問廣博。 (49)向:以前;自多于水,指河伯以水量大而自滿。



【今譯】 秋天的大水隨著季節(jié)到來了,大大小小的流水都注入黃河,水勢之大,兩岸及河中渚州之間,連牛馬都辨認(rèn)不清。于是河伯非常高興,認(rèn)為天下一切美好的東西都匯聚在自己這里來了。它順著水流向東而行,一直到了北海,向東面一望,看不見水的盡頭。于是河伯才改變了自己洋洋自得的面容。望著大海對海神感嘆道:“俗話說:‘聽說了很多道理,便以為誰都不如自己’,說的就是我呀!我曾聽說有人看不起孔子的學(xué)識,輕視伯夷的節(jié)義,起初我不相信。現(xiàn)在我看到你的浩翰無涯,倘若我不是來到你的門前,可就危險了,我將永遠(yuǎn)被懂得大道的人所嘲笑。”

北海若說:“井中的青蛙不可以和它談?wù)摯蠛#@是因為它受了所處地域的局限;夏蟲不可以和它談?wù)摫且驗樗艿綍r間的限制;囿于一隅的孤陋寡聞之人不可以和他談?wù)摯蟮览恚且驗樗芙逃氖`。現(xiàn)在你從山間河邊來,看到了大海,知道了你的淺薄鄙陋,這才可以與你談?wù)摯蟮览砹恕L煜碌乃瑳]有比海更大的了,無數(shù)河流流入大海,永無休止,面大海卻不會盈滿;海水從它的尾部宣泄出去,永無止息,而水量卻不會減少。海水不受春秋易節(jié)的影響,不因旱澇而增減,這是因為海的水量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了江河,不可用數(shù)來計量。而我從未因此而自滿,因為我知道自己是自然的產(chǎn)物,天和地賦予我形體,又稟受了陰陽之氣,我在天地之間,就如同一粒石子、一棵小樹在泰山上一樣。我心中只認(rèn)為自己所見太少,又怎么能夠自以為見識多而自滿呢?計算一下四海在天地中,不就象蟻穴在大澤之中嗎?中國在四海之內(nèi),不就象是一顆米粒在大谷倉之中嗎?人們稱物有萬種之多,而人不過是萬物中之一種;人聚集在九州之內(nèi),谷物所生長的地方,舟車所通行的地方,個人不過是其中的一員。以個人與萬物相比,不就象一根毫毛在馬身上一樣嗎?五帝所禪讓的,三王所爭奪的,仁人所擔(dān)擾的,賢能之士所操勞的,都不過如此而已!伯夷讓天下是為了求得名聲,孔子以談?wù)撎煜率露乓约旱膶W(xué)識淵博,他們這樣的自夸,不就象你剛才看到河水上漲而自滿一樣嗎?”



【集評】 清·林云銘《莊子因》:“見物模糊一段的景況,摹寫逼真,入手便奇。”

又:“若只說不敢自多,便覺文情往而不返。此文先著‘存見少’一句,抑揚(yáng)開闔之法盡矣。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“要折河伯,并自己捺倒,正是現(xiàn)身說法。下文極意推豁,以人較海,又在三累之下,更有何事足多耶?更將古今帝王圣賢,同付之一笑,學(xué)者須具如此眼光。”

又:“第一番問答,開拓心胸。”

清·吳世尚《莊子解》:“一句一轉(zhuǎn),跌頓多姿。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“向若之嘆,較‘欣欣’雖進(jìn)一解,然未免有徇外之意,故結(jié)處詔以‘反真’。后面許多機(jī)括,皆以此處作紐,此處不繪出空闊氣象,則后面亦發(fā)不出許多議論也。”

又:“前‘過江河之流’二句,勢如駿馬絕塵,猛加一勒;‘方存乎見少’二句,則如組如舞;落至‘盡此矣’三字,則追風(fēng)逐電,而兼并驅(qū)安行之致。行文解此,其緩急控縱,自然入化。”

清·劉風(fēng)苞《南華雪心編》:“第一番問答,從‘大’字生意,為入道之階梯。讀此段須放開眼界,見道之大無窮,惟不以道自多者,乃可語大。……海之大遠(yuǎn)過江河,觀于海而江河失其大,而海未嘗以此自多者,提出天地,而海又失其大矣。喚醒河伯,并將自己拉倒,此對面加倍寫法。海之小,作兩層摩蕩而出。前以小石、小木之在大山自喻,后以礌空之在大澤,并將四海一起拉倒,此是旁面加倍寫法。中國之在海內(nèi),比于稊米之在太倉;萬物之在中國,比于毫末之在馬體,又可以海之小于天地者推之也。末后將帝王賢圣功能,看作與化推移,足以開拓心胸,推倒豪杰。尤妙在從正意托出喻意,而正意愈見軒豁呈露,使人羨其布局之密,而莫測其用筆之神,真行文之化境也。”

河伯曰:“然則吾大天地而小毫末,可乎?”北海若曰:“否。夫物,量無窮,時無止,分無常,終始無故。是故大知觀于遠(yuǎn)近,故小而不寡,大而不多,知量無窮。證向今故,故遙而不悶(11),掇而不跂(12),知時無止,察乎盈虛(13),故得而不喜,失而不憂,知分之無常也(14);明乎坦涂(15),故生而不說(16),死而不禍,知終始之不可故也(17)。計人之所知,不若其所不知;其生之時,不若未生之時;以其至小求窮其至大之域(18),是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知豪末之足以定至細(xì)之倪(19)!又何以知天地之足以窮至大之域!”



【注釋】 ①大天地:以天地為大;小毫末,以毫末為小。②量:容量,這里指大小。 ③時:時間;止,止境。 ④分:得失之分別;無常,沒有一定。 ⑤故:通固,固定。 ⑥大知:大智之人;觀于遠(yuǎn)近,這里指看問題全面,不囿于一隅。 ⑦寡:少,小。 ⑧多:大。 ⑨量:指物量。 ⑩向:明;今故,猶今古;故,古。 (11)遙:指古代遙遠(yuǎn)的事情;悶,猶昧。 (12)掇(duo音多):拾取,指近在眼前的東西;跂,抬起腳跟,形容追求的樣子。 (13)察:洞察;盈虛,盈虧。 (14)分:指得失的界限,分別。 (15)坦途:平坦的大道,這里指由生到死的過程;涂,通途。 (16)說(yue音悅):通悅。 (17)故:固,固定。 (18)至小:指極其有限的生涯;窮:盡;至大之域,指未知的世界。 (19)細(xì):小;倪,端倪,界限。



【今譯】 何泊說:“既然這樣,那么我便以天地為大,以毫末為小,可以嗎?”北海若說:“不可以。物的大小是無窮盡的,時間是無止境的,得和失不是一成不變的,事物終與始不是固定的。因此大智之人既可遠(yuǎn)望,亦能近察,所以不以物小而以其為小,也不因物大而以其為大,知道物的大小是無窮盡的。大智之人明白時間上的今古是無差別的,所以對遙遠(yuǎn)的古代的事情也很明了,因通曉古今為一,也就不去強(qiáng)求近前的東西,知道時間是永無止境的。大智之人洞察事物盈與虧的相互轉(zhuǎn)化,所以雖有所得而不以為喜,雖有所失而不以為憂,知道得與失的界限是沒有常規(guī)的;大智之人把人從生到死的過程看作是一條平坦的大道,因而不把活著作為欣喜之事,不把死當(dāng)作災(zāi)禍,知道事物是終而復(fù)始的,不是固定不變的。計算一下人所知道的事,總不如他所不知道的事多。一個人在世的時間,遠(yuǎn)不如他不在世的時間長;以極其有限的生命去追求無限的未知世界,這就是使自己迷亂而無所得的原因。由此看來,又怎么可以知道毫末就足以確定為最小事物的界限,又怎么可以知道天地就能窮盡最大的領(lǐng)域呢?”



【集評】 清·林云銘《莊子因》:“南華學(xué)問,只是全局打算,胸中具有天地古今,故能置身物外,將極相反事情,作平等觀,即《齊物論》云‘無成與毀,復(fù)通為一’之意。”

又:“上數(shù)‘知’字,尚多一番色相,算來此知卻用不著,倒不如以物還物,連我此生,亦屬多余了。文情疊進(jìn)疊深,玄之又玄矣。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“上段極意推豁,似乎一味向入邊去。此段急收入來,為局方者言,要他見大,然才有意窮大。大何可窮,況眼前便已空劫矣。夫道各至足,毫末非夸,天地非益,惡在小之可乎哉!”

又:“第二段問答,探理入細(xì)。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“上只平解,此卻高一層落下,勢便不平,而疑團(tuán)破盡矣。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“一接渾脫非常,將上文四個‘知’字,一并化去,見四者現(xiàn)前各足,以不知者付之兩忘,更無窮盡也。下二句,只是申足上二句意,生而有知,不若未生而無知也,妙語從未經(jīng)人說破。”

又:“第二番問答,見大小皆道之所在,不可一味窮大,而謂小者不足為也。‘量無窮’四句,皆兼大小言之,量者所至之?dāng)?shù),時者所歷之候,分者所處之境,終始者又合已過現(xiàn)在未來,而任其自化也。下文分解上四層,以 ‘大知’句總冒。 ‘觀于遠(yuǎn)近’三句,解‘量無窮’; ‘證向今故’三句,解‘時無止’; ‘察乎盈虛’三句,解‘分無常’; ‘明乎坦涂’三句,解‘始終無故’。各上句包下二句意在內(nèi),各末句倒點(diǎn)上四項,文法整齊。‘計人之所知’四句,忽然擲筆空中,高一層騰躍而下,有龍?zhí)⑴P之奇,神妙不可思議,然后用反掉之筆,見窮大者必遺其小,而道亦不全也。收處忽作反詰語,與首句‘大天地而小毫末’,針鋒相對。以毫末為小,天地為大,不若各安其分而大小各足也。河伯小毫末而大天地,特?fù)?jù)所見之形器而分其大小耳,不知天地仍非至大也,非大知者,烏能窮其所至。此一段,無處不到,真大含細(xì)入之文。”

河伯曰:“世之議者皆曰:‘至精無形,至大不可圍’。是信情乎?”北海若曰:‘夫自細(xì)視大者不盡,自大視細(xì)者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也;故異便。此勢之有也。夫精粗者,期于有形者也(11);無形者,數(shù)之所不能分也;不可圍者,數(shù)之所不能窮也(12)。可以言論者,物之粗也;可以意致者(13),物之精也;言之所不能論,意之所不能察致者,不期精粗焉。是故大人之行(14),不出乎害人,不多仁恩(15),動不為利(16),不賤門隸(17);貨財弗爭,不多辭讓;事焉不借人(18),不多食乎力(19),不賤貪污;行殊乎俗(20),不多辟異(21);為在從眾(22),不賤佞諂(23);世之爵祿不足以為勸(24),戮恥不足以為辱(25);知是非之不可為分(26),細(xì)大之不可為倪(27),聞曰: ‘道人不聞(28),至德不得(29),大人無已(30),’約分之至也(31)。”



【注釋】 ①精:小;形,形體。 ②圍:范圍。 ③信:確實。 ④細(xì):微小。 ⑤明:清楚。 ⑥小之微:小中之最微小者。 ⑦垺:特大之意。 ⑧殷:盛大。 ⑨此:指上述情況;勢,自然情勢。 ⑩精:小;粗,大。 (11)期:期限,局限。 (12)窮:窮盡。 (13)意:心,意識。 (14)大人:即《逍遙游》中的“至人”。 (15)多:贊美。 (16)動:指行事。 (17)賤:以……為賤;門隸,奴隸,差役,這里泛指地位卑賤的人。 (19)事:做事;借人,借助于人。 (19)食乎力:自食其力。 (20)殊:不同;俗,指世俗。 (21)辟異:邪僻怪異;辟通僻,邪僻。 (22)從眾:隨從眾人。 (23)佞諂:巧言諂媚之人。( 2 4 ) 爵祿:爵位利祿;勸,勉勵,意為使之動心。 (25)戮:刑罰。(26)分:劃分。 (27)倪:端倪,這里指衡量大小的標(biāo)準(zhǔn)。 (28)道人:行道之人;聞,聞達(dá)。 (29)至德:最高的德,這里指至德之人,即得道之人,與上文“道人”意同。 (30)大人:至人。 (31)約:約束,縮小;分,區(qū)分,差別。



【今譯】 河伯說:“世上的議論者都說:‘最小的東西是沒有形體的,最大的東西是沒有范圍的。”確實是這樣的嗎?”北海若說:“從小的角度去觀察大的事物,是看不見全貌的;從大的角度去觀察小的事物,則看不分明。所謂‘精’是小中最微小的;所謂‘垺’,是大中最大的,所以大與小各有自己的便利之處。這是自然的情勢所本來具有的。以大、小論物,還是局限于有形的東西,而不能超于物外。對于無形的東西,是不能用數(shù)加以劃分的。沒有范圍的東西,是不能用數(shù)把它們計算盡的。可以用語言談?wù)摰模侨f物中粗大的東西;可以用意識去體會的,是萬物中最精細(xì)的東西。對于語言所不能議論,思維也不能予以考察的,那就不局限于精粗的概念了。因此,大人行事,不去損害別人,不以仁愛恩惠為美德。行事不是為了爭利,不輕視身份卑賤的人;不爭財物,但也不以辭讓為美德。做事不求助于他人,但也不以自食其力為高尚,不以貪污為卑賤;行為雖不同于世俗,但也并不邪僻怪異;行為隨從俗人,但也不輕蔑巧言諂媚的人;世俗的高官厚祿不足以使他動心,刑罰、恥辱也不足以使他感到受辱;知道是非的界限不可劃分,大、小不可確立衡量的標(biāo)準(zhǔn)。聽人們說:‘得道之人是不求聞達(dá)于世的,品德高尚的人不求有所得,大人完全忘記了自己的形骸。”(這樣的人),在精神上進(jìn)入消除了一切差別的境界。”



【集評】 明·孫礦《南華真經(jīng)》:“‘多’字,‘賤’字,是此段語例。”

又:“語多雙關(guān),大約是中立而兩不偏涉意。”

清·林云銘《莊子因》:“此一轉(zhuǎn),又將大小翻入精粗,說到道理上去,漸入武陵源矣。”

又:“細(xì)玩‘自細(xì)視大’二語,虧他偏道得出。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“上段既收轉(zhuǎn)‘小’字,似乎小、大俱到,此又一并掃去,饒他將‘小’字說到至微也,是期于有形,將‘大’字說到至殷也,是期于有形。……詳寫大人許多話,也只是兩邊俱掃,虛中無相而已。”

又:“第三番問答,纖翳不留。”

清·吳世尚《莊子解》:“與上文所問分精分粗者,兩相點(diǎn)撥也。下六項意旨皆放(仿)此。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“體驗物態(tài)入微。”

又:“‘大人之行’以下,作六層鋪敘,語意皆相背相生。”

又:“第三番問答,掃去大小痕跡,而歸之于‘約分’,較前更為深細(xì),分明是《中庸》‘上天之載,無聲無臭’,至極功夫。說精粗,即是小大替換字眼。……言意之所能至者,不離乎精粗而物之形跡未化;言意之所不能至者,不期于精粗,而道之微妙可思。透徹晶瑩,如玻璃中映絲映發(fā),洞見纖毫,真理境上乘文字。詳寫大人之行,分作六層,每一層又作兩層洗發(fā),相生相背,仍自歸并一層,皆自不期精粗處,勘入深微也。爵祿非勸,戮職非辱,正是不分是非之名;其不分是非處,正是不著細(xì)大之見。四句內(nèi)自當(dāng)以細(xì)大句為主,不可平排。‘道人不聞’三句,又其引證之余波,仍只重末句,歸結(jié)大人,文法一線不亂。‘約分之至’,見性命之真,非言思擬議所至,約之則合漠通微,游于無有,而何小大之瑣瑣焉為之窮究哉!”

河伯曰:“若物之外,若物之內(nèi),惡至而倪貴賤?惡至而倪小大?”北海若曰:“以道觀之,物無貴賤;以物觀之,自貴而相殘;以俗觀之,貴賤不在己。以差觀之,因其所大而大之,則萬物莫不大;因其所小而小之,則萬物莫不小;知天地之為弟米也,知毫末之為丘山也,則差數(shù)睹矣。以功觀之,因其所有而有之,則萬物莫不有;因其所無而無之,則萬物莫不無;知東西之相反而不可以相無,則功分定矣。以趣觀之,因其所然而然之,則萬物莫不然;因其所非而非之(11),則萬物莫不非;知堯桀之自然而相非(12),則趣操睹矣(13)。昔者堯舜讓而帝(14),之噲讓而絕(15),湯武爭而王,白公爭而滅(16)。由此觀之,爭讓之禮,堯桀之行,貴賤有時,未可以為常也。梁麗可以沖城(17),而不可以窒穴(18),言殊器也(19);騏驥驊騮(20),一日而馳千里,捕鼠不如貍狌(21),言殊技也,鴟鵂夜撮蚤(22),察毫末,晝出瞋目而不見丘山(23),言珠性也。故曰,蓋師是而無非(24),師治而無亂乎(25)?是未明天地之理,萬物之情者也。是猶師天而無地,師陰而無陽,其不可行明矣。然且語而不舍(26),非愚則誣也(27)。帝王殊禪(28),三代殊繼(29)。差其時(30),逆其俗者(31),謂之篡夫(32);當(dāng)其時(33),順其俗者,謂之義之徒(34)。默默乎河伯,女惡知貴賤之門(35),小大之家(36)。”



【注釋】 ①若:此;物之外,指物的外在現(xiàn)象。 ②物之內(nèi):指物的內(nèi)在本質(zhì)。 ③惡至:憑什么;倪,分際,劃分。 ④俗:世俗的觀點(diǎn)。 ⑤差:事物之間的差別。 ⑥差數(shù):指事物間千差萬別的道理;睹:視,見。 ⑦功,功效,實用。 ⑧無:無用。 ⑨分:名分。 ⑩趣:通趨,趨向,傾向。 ( 1 1 ) 非:指事物可以否定的一面。 (12)自然:以自己為然;相非,相互認(rèn)為對方是錯的。 (13)操:操守。 (14)讓:禪讓。 (15)之:燕相子之;噲,燕王名;讓而絕,因禪讓王位而使國家滅亡。公元前316年,燕王噲將王位讓給國相子之,國人不服,不到三年,燕國大亂,齊國乘機(jī)伐燕,殺噲與子之,燕幾乎亡國。 (16)白公:即白公勝,楚平王之孫,曾起兵謀反,欲奪君位,失敗后自殺而死。 (17)梁麗:房屋的棟梁;麗,即棟;沖,沖擊。 (18)窒:堵塞;穴,小孔。 (19)殊:不同;器,器用。 (20)騏驥、驊騮:都是駿馬名。 (21)貍:野貓;狌,黃鼠狼。 (22)鴟鵂:貓頭鷹;撮,抓。(23)瞋目:瞪大眼睛。 ( 2 4 ) 益:通盍,即何;師是,以是為師,指取法于正確。 (25)師治:以治為師,指取法于治。 (26)舍:停,放棄。 (27)誣:欺騙。 (28)帝:指五帝;王,指三王;殊禪,祥讓的方式不同。五帝三王傳位,或傳子孫,或讓異姓。 (29)三代:夏、商、周;殊繼,繼位的方式不同,指三代君王繼位,或父子相繼,或興兵篡弒。 (30)差:錯過。 (31)俗:指民情。 (32)篡夫:篡奪之人。 (33)當(dāng)其時:正值時機(jī)。 (34)義之徒:合于正義之人。 (35)女:汝;門,指界限。 (36)家:與門同義。



【今譯】 河伯說:“那么,萬物的外在現(xiàn)象,萬物的內(nèi)在本質(zhì),依據(jù)什么去劃分它們的貴賤?依據(jù)什么去劃分它們的大小?”北海若說:“從道的觀點(diǎn)來觀察萬物,物則無貴賤之分;從某一物自身的角度來看,則以己為貴,而以它物為賤。以世俗的觀點(diǎn)來看,萬物的貴賤不在其本身。從物的差別來看,如果僅就某物大的一面而以為它大,那么,萬物就沒有不大的;如果僅就某物小的一面而以為它小,那么,萬物就沒有不小的;如果明白天地為梯米,毫末為丘山的道理,物的大小之理就清楚了。從功效來看,如果僅就某物有用的一面而以為它有用,則萬物無不有用;如果僅就某物無用的一面而認(rèn)為它無用,則萬物莫不無用;東和西的方向相反,卻互為存在,缺一不可,如果明白了這個道理,則物的功效與名分也就可以評定了。以人的傾向來看,如果僅就某物可以肯定的一面而加以肯定,則萬物就沒有不可以肯定的;如果僅就某物可以否定的一面而加以否定,則萬物就沒有不可否定的;知道堯、桀各以己為是而以對方為非,則萬物的傾向和操守也就可以窺見了。過去堯和舜禪讓而成為帝王,燕王噲和燕相子之卻因禪讓而亡國,湯伐桀,武王伐紂,都憑武力爭得王位,而白公勝以武力爭王位卻遭滅亡。由此看來,無論是武力爭位還是禪讓的禮制,無論是堯還是桀的行為,其貴與賤都是因時而異的,并沒有一定之規(guī)。棟梁可以撞毀城墻,卻不能用來堵塞小洞,這是說器用的不同。騏驥、驊騮一日能馳騁千里,用其捕捉老鼠,卻不如野貓、黃鼠狼,這是說技能的不同。貓頭鷹夜間可以抓住跳蚤,看清毫末,但白天卻瞪著眼晴看不見高山,這是說性能的不同。所以說,怎么能夠認(rèn)為取法正確就不會有錯誤,取法于治就不會有亂嗎?這是不懂得天地之間的自然之理和萬物實際情況的說法。這就像只取法于天而不取法于地,只取法于陰而不取法于陽,顯然是行不通的。然而人們還是把這類話不停地說下去,這不是愚蠢就是故意騙人了。五帝的禪讓彼此不同,三代的繼承也各不一樣,不合時宜,違逆了民心的,就被稱為篡權(quán)者;合乎時宜,順應(yīng)了民心,就被稱為是合乎正義的人。沉默吧,河伯!你哪里知道貴賤的界限,大小的區(qū)別呢!”



【集評】 清·林云銘《莊子因》:“此段總言物之內(nèi)外貴賤大小,原無定屬,筆筆生動,有生龍活虎之勢。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“第四番問答,胸如智珠。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“第四番問答,不見貴賤小大之無常,而推廣論之也。上段從小大生出精粗二意,隨用‘不期精粗’句,掃除痕跡,言精粗而小大已在其中。此段從小大增出貴賤二層,隨用‘物無貴賤’句,泯去端倪,言貴賤而小大分配在內(nèi),文法變化錯綜,有移步換形之妙。……貴賤小大.一問一答,文情已是.似可歸結(jié)到貴賤之門。小大之家,以清線索,卻添入‘功分’、‘趣操’、‘爭讓’三項,如五花八門,使人入其中而莫測。究竟三項內(nèi),皆合得貴賤、小大不可為常意,而推波助瀾,更為汪洋恣肆,固不當(dāng)以常法繩之也。‘梁麗’三喻,見物各有長,物各有短,大小異便,貴賤有時,找足上文不可為常意,妙緒紛披,余波噴涌,精神到底不懈。‘師是而無非’以下,引俗語作法,縈拂上文,淡宕有致,是非治亂之相反而不可相無,如天地陰陽之并行于終古,愚者不知,知者妄言,深可為之慨嘆,隨舉帝王禪繼一端,以證上貴賤有時之義。春秋以后,篡奪者多假名于揖讓征誅,莊子知后世必有曹莽之禍,故于前五項內(nèi),添入‘爭論’一層,而此處又重言申明之。憂世深心,溢于言外。末以貴賤、小大雙收。‘門’字、‘家’字,要看得圓通無礙。‘貴賤之門’,并不分貴賤門戶也;‘小大之家’,并不分大小家數(shù)也,答還他貴賤,小大,毫無足據(jù),截然而止,有抽刀斷水之奇。”

河伯曰:“然叫我何為乎,何不為乎?吾辭受趣舍,吾終奈何?”北海若曰:“以道觀之,何貴何賤,是謂反衍;無拘而志,與道大蹇。何少何多,是謂謝施;無一而行,與道參差。嚴(yán)乎若國之有君,其無私德,繇繇乎若祭之有社,其無私福(11);泛泛乎其若四方之無窮(12),其無所畛域(13)。兼懷萬物(14),其孰承翼(15)?是謂無方。萬物一齊,孰短孰長?道無終始,物有死生,不恃其成(16);一虛一滿,不位乎其形(17)。年不可舉(18),時不可止(19),消息盈虛(20),終則有始。是所以語大義之方(21),論萬物之理也。物之生也(22),若驟若馳(23),無動而不變(24),無時而不移(25)。何為乎,何不為乎?夫國將自化(26)。”



【注釋】 ①辭:拒絕;受,接受;趣,進(jìn)取;舍,放棄。 ②反衍:向相反的方向發(fā)展、變化;衍,水長流,引申為展延。 ③拘:拘泥,拘執(zhí)。 ④蹇:阻塞,這里意為違背。 ⑤謝施:指多與少的相互轉(zhuǎn)化;謝,衰落;施,移,轉(zhuǎn)。 ⑥一:偏執(zhí)一端。 ⑦參差:不整齊。 ⑧嚴(yán):同儼,莊重的樣子。 ⑨無私德:無偏向。 ⑩繇繇:通悠悠,自由自在的樣子;社,土地神。 (11)無私福:沒有偏私的賜福。 (12)泛泛:不漲溢的樣子,引申為寬廣、廣闊。 (13)畛域:界限,范圍。 (14)懷:容。 (15)承:受;翼,庇護(hù)。 (16)恃:自恃;成,形成,形態(tài)。 (17)位:處,居。 (18)年:指過去的時間;舉,攀留。(19)止:休止。 (20)消:消亡;息,增長;盈,充實;虛,空虛。 (21)大義之方:大道的方向。 (22)生:生命。 (23)驟:馳,形容時間流逝之迅速。 (24)動:行動。 (25)移:發(fā)展,變化。 (26)固:本來;白化,自然變化。



【今譯】 河伯說:“既然如此,那么我該做什么,不該做什么呢?我對于事物的辭受取舍,我終究應(yīng)該怎么辦呢?”北海若說:“以道的觀點(diǎn)來看,無所謂貴,也無所謂賤,貴與賤是同一的,是相互轉(zhuǎn)化的。不要拘執(zhí)于自己的心志,而與道產(chǎn)生抵觸。無所謂少,也無所謂多,少和多是互相轉(zhuǎn)化、循環(huán)往復(fù)的;不要拘滯于事物的一端行事,致使出現(xiàn)與道不一致的現(xiàn)象。對待萬物,要象國君一樣公正,不能有偏私;應(yīng)象受祭的土地神一樣,悠然自得,沒有偏私的賜福;要象東西南北四方一樣廣遠(yuǎn)無窮,沒有彼此的界限;如果能包容萬物,就沒有誰受到專門的庇護(hù),這就叫做沒有偏向。萬物在本質(zhì)上是同一的,那個是短的,那個是長的?道是沒有時間界限的,而物卻有生死的變化,所以,其形態(tài)不足為恃。萬物有虧也有盈,沒有固定不變的形態(tài),過去的年歲不可存留,今后的時間永無休止,萬物消長、盈虧,都是終而復(fù)始,循環(huán)往復(fù)的。這就是講大道的方向,說萬物的道理。萬物的生命極其短暫,無時無刻不在運(yùn)動和變化。應(yīng)該做什么,不應(yīng)該做什么呢?萬物本來就是任自然而變化的。”



【集評】 清·宣穎《南華經(jīng)解》:“大道渾同,始于無方,歸于自化。‘自化’二字妙,到此則一切滯見不消破除,自爾雪釋冰融矣。”又:“第五番問答,大通自在。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“第五番問答,破除他為不為之見,而示以無方自化,正如洪爐點(diǎn)雪,融化無痕。……‘辭受趣舍’,承上‘趣操’、‘爭讓’說下。……‘以道觀之’,特提‘道’字,總冒下文。‘何貴何賤’四句,合精粗小大并言之,可見大道本屬坦夷,而拘虛者終歸于蹇澀。‘何少何多’四句,又承‘辭受趣舍’申言之,可見謝施皆關(guān)道妙,而執(zhí)一者必與為參差。接筆陡下三喻,逸趣橫生。……‘兼懷’二句,正找足上文不分畛域意,不必連下文讀去。‘是謂無方,三句,總結(jié)前幅,萬物一齊,孰短孰長,何貴賤小大之可分,極寫無方之妙,脫化入神。下又另提‘道’字,‘道無始終’,冒下四句,一語透宗。……‘消息盈虛’、“終則有始’,與‘道無終始’句,水乳交融。有終始則看破物情,無終始則窺見道體,有其所應(yīng)有,無其所本無,其旨趣同歸一致也,隨用‘大義’二句,輕輕按住上文,單提‘物之生也’句,起下‘自化’意。‘若驟若馳’,寫得閃爍無定; ‘無動不變,無時不移’,寫得圓轉(zhuǎn)如環(huán),可見道之無方。求其所為者,而何嘗有為之跡,求其不為者,而亦何嘗有不為之跡也,自化焉而已。‘夫固將’三字,凌空蕩漾,一片靈機(jī),有水到渠成之妙。”

又:“此段指點(diǎn)道之無方、自化,句句是發(fā)揮正意,并不著一反筆、襯筆,只中間插入比喻三層,仍是廬山真面也。而一氣卷舒,自成片斷,卻并無斷續(xù)離合之跡,全是真氣貫注其間。他手作正面文章,安得有如此境界。”

河伯曰:“然則何貴于道邪?”北海若曰:“知道者必達(dá)于理,達(dá)于理者必明于權(quán),明于權(quán)者不以物害己。至德者,火弗能熱,水弗能溺,寒暑弗能害,禽獸弗能賊。非謂其薄之也,言察乎安危,寧于禍福,謹(jǐn)于去就,莫之能害也。故曰,天在內(nèi),人在外,德在乎天。知天人之行,本乎天,位乎得(11),躑躅而屈伸(12),反要而語極(13)。”



【注釋】 ①達(dá)于理:通達(dá)事理。 ②明于權(quán):明于變化;權(quán),權(quán)宜,權(quán)變。 ③物:外物,指身外的一切。 ④賊:傷害。 ⑤薄:靠近,引申為觸犯。 ⑥察:觀察,察辨。 ⑦寧:寧靜,冷靜。⑧謹(jǐn):謹(jǐn)慎;就,從,追隨。 ⑨天:自然的稟賦;行,行為。⑩本乎天:以天為本,指以自然天性為本。 (11)位:處,安守;得,所得。 (12)躑躅:進(jìn)退不定的樣子。 (13)反:同返;要,指關(guān)鍵、根本,亦即道之所在;極,頂點(diǎn),極致。



【今譯】 河伯說:“既然萬物一齊,人應(yīng)該順應(yīng)自然變化,那么,道還有什么可貴的呢?”北海若說:“明白大道的人必定通達(dá)事理,通達(dá)事理的人必定能夠通曉權(quán)變,通曉權(quán)變的人必定不會因外物傷害自己。至德之人,火不能燒傷他,水不能淹溺他,嚴(yán)寒酷暑不能加害于他,禽獸不能傷害他。這不是說至德之人故意去靠近水火、寒暑、禽獸等而不受侵害,只是說至德之人能明察安危,安于禍福,臨事慎重考慮去取,所以外物不能傷害他。因此說,自然的本性藏于內(nèi)心,人事的行為表現(xiàn)于外表,最高的道德就在于順應(yīng)自然了。明白人的稟賦行為出于自然,安于所處的地位,進(jìn)退屈伸,隨時應(yīng)變,這樣,就能返本歸于道,談出高深的道理了。”



【集評】 宋·褚伯秀《南華真經(jīng)義海纂微》:“自篇首至此,凡六問答,如風(fēng)驅(qū)遠(yuǎn)浪,漸近漸激,至是而雪浪噴薄,使人應(yīng)接不暇。須臾澄靜,則波光萬頃,一碧涵天,人之息偽還真,中扃虛湛者,有類于此。”宋·劉辰翁《評點(diǎn)莊子》:“說得圓徹。”

清·林云銘《莊子因》:“卻說出實理來,不過是素位而行,不怨不尤工夫,何曾一字荒唐。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“此正明上所云‘無方’、‘自化’之妙,惟知道者能之。落到‘天’字上,是絕頂議論。”又:“第六番問答,造極之言。”

清·吳世尚《莊子解》:“如此,然后莫之能害,是多少學(xué)問,何等小心。世只以莊生為放曠,直是寬煞。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“移步換形,得無方之妙用。”

又:“第六番問答,揭出達(dá)理、明權(quán)。從‘化’字又轉(zhuǎn)出一解,正恐掃卻他不為之見,要他空所依傍,又不免墮入虛無也。‘理’字緊從‘道’字勘出,達(dá)理則胸中方有把握。‘權(quán)’字又是道之化境,明權(quán)則入世全無滯機(jī)。……‘反要’,‘語極’,歸結(jié)達(dá)理而與天合德意。著墨無多,元?dú)鉁喨唬姆ㄒ鄻O周幣。”

曰:“何謂天?何謂人?”北海苦曰:“牛馬四足,是謂天;落馬首,穿牛鼻,是謂人。故曰,無以人滅天,無以故滅命,無以得殉名。謹(jǐn)守而勿失,是謂反其真。”



【注釋】 ①天:指天然的稟賦。 ②落馬首:用轡籠住馬頭;落,通絡(luò)。 ③人:人為。 ④故:事;命,指受于天然的稟賦。 ⑤得:指自然的天性;名,世俗所求之名。 ⑥反:同返,歸;真,真性。



【今譯】 河伯說:“什么叫做天,什么叫做人?”北海苦說:“牛馬有四只腳,這就叫做天然;用轡籠住馬頭,貫穿牛鼻,這就叫做人為。所以說,不要用人為而毀滅天然,不要用世事毀滅天命,不要為追求世俗之名而犧牲了天性。謹(jǐn)慎地保守天然的本性而不要喪失,這就叫做回復(fù)人的真性。”



【集評】 清·宣穎《南華經(jīng)解》:“注明‘天’字,隨用三語束住,‘命’即天理,‘得’即天德,‘故’即是人心,‘名’即是人事,特遞遞致戒耳。”

又:“以語‘大’起,以‘反真’收,看他一路次第。”

又:“第七番問答,歸根復(fù)極。”

清·吳世尚《莊子解》:“此篇七問七答,文法則層層剝?nèi)耄x理則曲曲傳出,一轉(zhuǎn)一境,愈細(xì)愈靈,且處處皆以韻語出之,真是奇絕。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“第七番問答,承上天人分際而申明之,以淺形深,使愚者皆能醒眼。 ‘無以人滅天,’歸重德在乎天,即末句‘反真’之意; ‘無以故滅命’, ‘無以得殉名’,皆發(fā)明上句之義,文法不平。‘是謂反其真,’只一語結(jié)住通篇,云去蒼梧,水還江漢,可以悟其文境矣。”

又:“如此一大篇文字,洋洋灑灑,有氣蒸云夢,波撼岳陽之勢,幾疑難于收拾矣,卻只用‘是謂反其真’五字,歸結(jié)全篇(段),何等筆力。”



【總案】 以上以河伯與北海若的七問七答,詳細(xì)論述了萬物的大小、貴賤、生死、是非等問題。作者認(rèn)為,從道的高度去看待萬物,無論大小、貴賤、生死、是非等等,都沒有一個固定的、絕對的界限,萬事萬物每時每刻都處于變化、發(fā)展之中,大可以轉(zhuǎn)化為小,小可以轉(zhuǎn)化為大,貴可以轉(zhuǎn)化為賤,賤可以轉(zhuǎn)化為貴。所以,人們對于萬物,大可不必拘滯于一端,而傷物害性。作者論述大小、貴賤等的目的,在于齊同萬物,齊同當(dāng)時紛紜的物論,這是對《齊物論》思想的發(fā)揮。

這一節(jié)在寫作上也很有特點(diǎn)。其中絕妙的比喻、層層鋪敘的問答,洋洋灑灑的行文以及節(jié)奏明朗的韻語,都顯得十分自然而又筆力勁健。

夔憐蚿,蚿憐蛇,蛇憐風(fēng),風(fēng)憐目, 目憐心。



【注釋】 ①夔(kui音葵):神話傳說中的獸,狀似牛,無角,獨(dú)足;憐,愛慕,羨慕;蚿(xian音賢),馬蚿,一種多腳蟲。



【今譯】 獨(dú)腳的夔羨慕多足的蚿,蚿羨慕無足而能行的蛇,蛇羨慕無形而走得飛快的風(fēng),風(fēng)羨慕不必行動就能看得很遠(yuǎn)的眼睛,眼睛羨慕一想就能洞察萬物的心。



【集評】 明·孫礦《南華真經(jīng)》:“峭語突起,排五句,驚心駭目,真是神品。”

又:“以常情言,當(dāng)云‘蚿憐夔,夔憐蛇’方順,今乃以一足置萬足前,文機(jī)圓活,殆不可捉摸。一矜一羨,意味自長,不然則板。”

清·林云銘《莊子因》:“絕頂異解,隨口出之,不顧天荒地老,所謂不可無一,不能有二者。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“突起一下,飄搖鼓舞,文有仙氣。”

清·陸樹芝《莊子雪》:“奇思,精論,妙喻。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“其來無首,其卒無尾。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“一層進(jìn)一層,遞相羨慕神速。”

夔謂蚿曰:“吾以一足趻踔而行,予無如矣。今子之使萬足,獨(dú)夸何?”蚿曰:“不然。子不見夫唾者乎?噴則大者如珠,小者如霧,雜而下者不可勝數(shù)也。今予動吾天機(jī),而不知其所以然。”蚿謂蛇曰:“吾以眾足行,而不及子之無足,何也?”蛇曰:“夫天機(jī)之所動,何可易邪?吾安用足哉!”蛇謂風(fēng)曰:“予動吾脊脅而行,則有似也。今子蓬蓬熟起于北海,蓬蓬然入于南海,而似無有,何也?”風(fēng)曰:“然。予蓬蓬然起于北海而入于南海也,然而,指我則勝我,鱗我亦勝我。雖然,夫折大木,蜚大屋者,唯我能也,故以眾小不勝為大勝也(11)。為大勝者,唯圣人能之。”



【注釋】 ①趻踔(chen chuo音磣戳):形容夔跳著走的樣子。 ②無如:即無如何,意為沒有辦法。 ③噴:打噴嚏。 ④天機(jī):天賜予的機(jī)能,指本性,亦即出于自然。 ⑤易:更改。 ⑥有似:有形象,意指好象有腳一樣。 ⑦蓬蓬然:形容風(fēng)動的聲音。 ⑧指我:以手指指我。 ⑨“鰌”,踏。 ⑩蜚:通飛。 (11)眾小不勝:即不勝眾小;大勝,指任乎自然,超然物外,與道合一,則無所謂勝與不勝,也就無所不勝。



【今譯】 夔對蚿說:“我用一只腳跳著走,也是沒有辦法。現(xiàn)在你用上萬只腳行走,究竟怎么樣呢?”蚿說:“不是這樣的。你沒有看見那吐唾沫的人嗎?打噴嚏噴出的唾味,大的如璣珠,小的如晨霧,大小混雜著落下來的數(shù)不勝數(shù)。現(xiàn)在我也只是使用天賜予我的本能而動,并不知道是什么原因。”蚿對蛇說:“我用許多腳走路卻還比不上你沒有腳,這是為什么呢?”蛇說:“那天賜的本能所起的作用,怎么可以改變呢?我那里用得上腳啊。”蛇對風(fēng)說:“我靠我的脊背和兩脅的運(yùn)動才能行走,就象有腳似的。現(xiàn)在你呼呼地從北海刮起,又呼呼地進(jìn)入南海,就像沒有形體一樣,這是為什么呢?”,風(fēng)說:“是的。我從北海呼呼地刮起,又呼呼地進(jìn)入南海。但是,人們用手指指我,就能勝我,用腳踩我也能勝我。盡管如此,吹折大樹,掀翻房屋,只有我才能做到。所以,不以不勝眾小為意,才是大勝。只有圣人才能作到以小不勝為大勝。”



【集評】 宋·劉辰翁《評點(diǎn)莊子》:“語皆簡至。”

明·孫礦《南華真經(jīng)》:“目與心兩項不分解,最有含蓄有昧。然亦緣與風(fēng)同一文意。文字固貴不拘.其不拘處,亦必有說方妙,若太肆意,則亦非法。”

清·林云銘《莊子因》:“心、目二語,不著疏解。文如半身美人圖,正于未畫處傳神。奇絕!奇絕!”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“目與心二喻,獨(dú)省文者,蓋天機(jī)在形跡之外。夔有用足之勞,蚿無用足之勞,蚿所以勝也。蚿有足之用,蛇無足之用,蛇所以勝也。蛇有體之用,風(fēng)無體之用,風(fēng)所以勝也。惟無體故似為人勝,而實成大勝,蓋至于風(fēng)而形亦盡矣。目與心之運(yùn)雖更神,然當(dāng)身可自喻之,故省文也。”

清·吳世尚《莊子解》:“目、心藏下不言,真有味外之味。從無此格,可云盤古開天。”

清·陸樹芝《莊子雪》:“按說至風(fēng)而止,不及心目者,……正妙在空中設(shè)影,反照入江,不必并將心、目一一疏釋,作印板文字也。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“風(fēng)之境,已至於圣人,則心、目之用,其妙亦可以想見也。”

又:“就風(fēng)之身分收住,目與心光景,令人自思,最有余味。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“設(shè)為問答,奇絕。”

又:“妙喻足繪難顯之狀,足之多,萬者并行,亦如唾之多,大小并下,言皆出于天然,無待于使也。喻中夾喻,文心奇絕。”

又:“一足不如眾足之疾,眾足不如無足之更疾,落想俱奇絕。”

又:“一筆收到圣人。風(fēng)之化,其即圣之神也。目與心,皆渾括于末句中,令人自思,最有余味。”

又:“突起五句,如天外飛來,使人驚愕。下面又只分承三項,截然而住,并不及心、目二層,驟讀之,幾疑文法疏漏,其實心、目之用,莫妙于圣人。從風(fēng)之大勝者,落到圣人,不言心、目,可其妙已可想見也。若照上再作問答語。便成笨伯矣。……開手五句,擲筆空中,已含下無限妙文在內(nèi)。若徑從夔蚿問答起,平排三項,安得有此崢嶸突兀之姿。若在三項問答之外,再申解心、目兩層,又安得有此變幻離奇之致。借風(fēng)之自狀者拍合圣人,謂眾小不勝為大勝,勝以天,非勝以人也。不求勝人而獨(dú)以天勝,風(fēng)之神速,其即圣之功能乎?結(jié)處暗收心、目,在無字句處傳神。”



【總案】 以上一連串的比喻,集中說明萬物各稟天賦,獨(dú)擅一長,希望勝過別人或羨慕別人,都是徒勞的。只有忘卻一切勝負(fù)、短長,乘天機(jī)而動,無為而無不為,才能達(dá)到“無以人滅天”的境地。

這一段,想象奇特,構(gòu)思奇幻。夔、虼、蛇、風(fēng)、目、心等比喻,設(shè)計得精巧自然而又給人以想落天外之感,文學(xué)色彩十分濃郁。

孔子游于匡,宋人圍之?dāng)?shù)幣。而弦歌不輟。子路入見,曰:“何夫子之娛也?”孔子曰:“來!吾語女。我諱窮久矣,而不免,命也;求通久矣,而不得,時也。當(dāng)堯舜而天下無窮人,非知得也;當(dāng)桀紂而天下無通人,非知失也(11);時勢適然(12)。夫水行不避蛟龍者(13),漁夫之勇也;陸行不避兕虎者(14),獵夫之勇也;白刃交于前,視死若生者,烈士之勇也;知窮之有命,知通之有時,臨大難而不懼者,圣人之勇也。由處矣(15),吾命有所制矣。”無幾何,將甲者進(jìn)(16),辭曰(17):“以為陽虎也(18),故圍之。今非也,請辭而退。”



【注釋】 ①游:周游;匡,地名。 ②幣(za音匝)即:匝,一圈稱為一匝。 ③輟:停止,中止。 ④女:通汝,你。 ⑤諱:忌諱,擔(dān)憂;窮,指處于逆境,宦路不通。 ⑥通:指宦路通達(dá),與“窮”相對。 ⑦時:時勢。 ⑧當(dāng):遇上;窮人,仕路不通之人。⑨知:通智。 ⑩通人:仕路通達(dá)之人。 (11)知失:才能低下。 (12)適然:造成這樣;適,往,到,引申為歸向。 (13)蛟:一種無角龍。 (14)兕(si音四):一種犀牛類獸。 (15)處矣:安歇吧,意即讓子路沉住氣,泰然處之。 (16)將甲者:率領(lǐng)甲士的軍官;將,率領(lǐng);甲,甲士,士兵。 (17)辭:道歉,謝罪。 (18)陽虎:原為魯國季孫氏家臣,后篡奪魯國政權(quán)。陽虎當(dāng)政時,曾對匡人施過暴行。孔子長相與陽虎近,故匡人誤以孔子為陽虎而圍困他。



【今譯】 孔子周游到了匡地,宋國人把他重重包圍起來,然而孔子還是不停地彈琴唱歌。子路進(jìn)見孔子,說:“老師為什么還這么快樂呢?”孔子說:“來,我告訴你。我想擺脫逆境已經(jīng)很久了,但還是免不了潦倒,這是命;我想求得通達(dá)的命運(yùn)已經(jīng)很久了,卻還是得不到通達(dá),這是時勢造成的。處在堯舜時代,天下沒有不得志的人,這并非是由于當(dāng)時的人有智慧;處在桀紂時代,天下沒有得志的人,這不是他們的智慧不足;這是時運(yùn)造成的,在水中行走不躲避蛟龍,這是漁夫的勇敢;在陸地上行走不躲避犀牛老虎的,這是獵人的勇敢;利刃橫在面前,看待死就如同生一樣的,這是烈士的勇敢;知道受窮困是命中注定的,懂得通達(dá)是由時運(yùn)造成的,臨到大難而無所畏懼的,這是圣人的勇敢。仲由,泰然處之吧,我的命運(yùn)是受制于天的,不必?fù)?dān)憂。”沒有多久,率領(lǐng)甲士的將官進(jìn)來了,謝罪道:“我們以為你是陽虎,所以把你圍了起來;現(xiàn)在知道了你不是陽虎,我們向你道歉,撤走圍兵。”



【總案】 作者以孔子被圍于匡的具體事例,說明“無以故滅命”的思想。作者認(rèn)為,人的窮通,不是人為的,而是天的安排,故人當(dāng)安時而知命,不必碌碌奔勞于天下。

公孫龍問于魏牟曰:“龍少學(xué)先王之道,長而明仁義之行;合同異,離堅白;然不然,可不可;困百家之知,窮眾口之辯,吾自以為至達(dá)已。今吾聞莊子之言,茫焉異之。不知論之不及與,知之弗若與?今吾無所開吾喙,敢問其方。”公子牟隱機(jī)大息(11),仰天而笑曰:“子獨(dú)不聞夫坎井之蛙乎(12)?謂東海之鱉曰:‘吾樂與!出跳梁乎井干之上(13),入休乎缺甃之崖(14),赴水則接腋持頤(15),蹶泥則沒足滅跗(16),還虷蟹與科斗(17),莫吾能若也。且夫擅一壑之水(18),而跨跱坎井之樂(19),此亦至矣,夫子奚不時來入觀乎!’東海之鱉左足未入,而右膝已縶矣(22)。于是逡巡而卻(21),告之海曰:‘夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大(22);千仞之高(23),不足以極其深(24)。禹之時十年九潦(25),而水弗為加益(26);湯之時八年七旱,而崖不為加損(27)。夫不為頃久推移(28),不以多少進(jìn)退者(29),此亦東海之大樂也。’于是坎井之蛙聞之,適適然驚(30),規(guī)規(guī)然自失也(31)。且夫知不知是非之竟(32),而猶欲觀于莊子之言,是猶使蚊負(fù)山,商蚷馳河也(33),必不勝任矣。且夫知不知論極妙之言而自適一時之利者(34),是非坎井之蛙與?且彼方跐黃泉而登大皇(35),無南無北,夷然四解(36),淪于不測(37);無東無西,始于玄冥(38),反于大通(39)。子乃規(guī)規(guī)然而求之以察(40),索之以辯(41),是直用管窺天(42),用錐指地也,不以小乎!子往矣!且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與(43)?未得國能(44),又失其故行矣(45),直匍匐而歸耳(46)。今子不去,將忘子之故,失子之業(yè)。”公孫龍口呿而不合(47),舌舉而不下(48),乃逸而走(49)。”



【注釋】 ①公孫龍:姓公孫,名龍,戰(zhàn)國時趙人,名家代表人物,詭辯家;魏牟,魏國公子,又稱公子牟,封于中山。 ②合同異、離堅白:名家學(xué)派的命題,即把事物的同和異合而為一,抹殺事物的個性,把共性絕對化,合異為同;把物體的堅固特性和自的顏色分別開來,劃一為二。 ③然:以……為然。 ④可:以……為可。 ⑤困:使……陷入困境;知:通智。 ⑥辯:辯才。 ⑦至達(dá):最為通達(dá),意謂無所不通。 ⑧茫然。 ⑨喙(hui音惠):嘴。 ⑩方:道理。 (11)隱:倚靠;機(jī),通幾,幾案;大息,即太息,嘆息。 (12)坎井:淺井。(13)跳梁:跳躍;井干,井欄。 (14)缺甃 (zhou音皺):破磚;甃,砌井用的磚;崖,井邊。 (15)接:承,托;持,托住;頤,下巴。 (16)蹶:踏,踩;沒(mo音莫),滅。淹沒、埋住之意;跗(fu音夫),腳背。 (17)還:回顧; 虷(han),井中的紅色小蟲;科斗,即蝌蚪。 (18)擅:專,獨(dú)占;壑(he音賀),坑。 (19)跨躊(zhi音志):兩腿分開站立。 (20)摯(zhi音直):抖馬腿的繩索,這里指絆住。 (21)逡巡:遲疑不進(jìn)的樣子,形容東海之鱉很費(fèi)力地退出坎井。 (22)舉:稱,這里意為形容。 (23)仞:古代長度單位,一仞為八尺,一說為七尺。 (24)極:盡,這里意為量盡。 (25)潦:同澇,指雨下太多,洪水成災(zāi)。 (26)加:增加,益,即溢,水漫出,這里指水位上漲。 (27)崖:通涯,海岸;加損,減少,這里指水位下降。 (28)頃:短暫;久,長久;推移,逐步變遷。 (29)多少:指雨量的多少;進(jìn)退,指水位的上升或下降。 (30)適適然:形容驚懼的樣子。 (31)規(guī)規(guī)然:形容局促的樣子;自失,自己感到茫然失措。(32)竟:通境,境地。 (33)商蚷:即馬蚷,陸地上的一種小蟲;馳,這里意為渡。 (34)適:這里意為滿足;利,指辯論上的勝利。 (35)彼:指莊子;方,正在; 跐(ci音此),踏;黃泉,指地下;大皇,指天上。 (36)爽(shi音釋):消散的樣子;四解,四通八達(dá)。 (37)淪:淹沒;不測,不可測量的深度。 (38)始:開始;玄冥,幽深玄妙的境界。 (39)反:同返;大通,廣闊深遠(yuǎn),無所不通。 (40)規(guī)規(guī)然:形容淺陋拘泥的樣子;察,細(xì)看,這里指狹隘的觀察。 (41)索:探求;辯,詭辯。 (42)直:簡直;管,竹管。 (43)壽陵:燕國的邑名;余子,少年;邯鄲,趙國國都。(44)國能:趙國人走路的本領(lǐng)。 (45)故行:原來走路的步伐。 (46)直:只能;匍匐,爬行。 (47)呿(qu音區(qū)):開。 (48)舉:抬起。 (49)逸:逃。



【今譯】 公孫龍問魏牟說:“我年少時學(xué)習(xí)古代圣王之道,長大后明白了什么是仁義之行;能把事物的同和異合而為一,把同一物體的堅固特性和白的顏色分離開來;把不對的說成對,把不可的說成可。我的辯才可以難倒所有的智者,可以使所有善辯的人無話可說;我自以為無所不通了。現(xiàn)在我聽到了莊子的言論,感到詫異、茫然;不知是我的辯才不及他呢,還是知識不及他呢?而今我已經(jīng)無法開口了。請問這是什么道理呢?”公子牟靠著幾案長嘆一聲,仰望著天空笑著說:“你沒有聽說過那淺井中的青蛙嗎?它對東海里的大鱉說:‘我是多么快樂呵!出了井,就在井欄之上跳躍,進(jìn)了井,就在破磚邊上休息。跳入水中,水浸著我的兩腋和兩頰;踩在泥里,泥剛剛淹沒了我的腳背。回頭看看虷、蟹、蝌蚪,沒有一個能象我這樣。況且我獨(dú)占著一坑水,叉開腿享受著淺井中的快樂,這真是妙極了,您為什么不常常到我這里看看呢?’東海之鱉的左腳還沒有進(jìn)入淺井,右膝已經(jīng)被絆住了。東海之鱉費(fèi)了很大力氣才退了出來,對坎井之蛙講起了大海的故事:‘用千里之遠(yuǎn),不能形容海的大;用千仞之高,不能形容大海的深。夏禹的時候,十年九澇而海水沒有顯得多一點(diǎn);商湯的時候,八年七旱而海水卻沒有顯出少一點(diǎn)。海水的水量不受時間的影響而變化,也不因旱澇而增減。這也是住在東海的極大樂趣啊!’淺井中的青蛙聽了東海之鱉的這些話,非常驚懼、局促,好象丟了魂一樣。你的才智還沒能達(dá)到辨別是非的境地,便想考察莊子精深的言論,這就好比讓蚊子背負(fù)大山,讓商蚷在河里奔跑一樣,肯定是不能勝任的。況且你的才智還不足以了解極精妙的理論,卻自滿于一時的口舌勝利,這不就象淺井之蛙嗎?莊子的理論,下履黃泉,上登九天,無論南北,都四通八達(dá),深不可測;不分東西,產(chǎn)生于幽深玄妙之境,歸之于廣大深遠(yuǎn)之處;你卻拘泥于狹隘的觀點(diǎn)去探求莊子高深的理論,以自己的詭辯方式去探索他,這簡直是透過竹管看天,用錐子量地,不是太渺小了嗎?你走吧!而且你沒有聽說壽陵的一個少年到邯鄲去學(xué)走路的事嗎?結(jié)果非但沒有學(xué)到邯鄲人走路的優(yōu)美姿勢,連自己原來走路的方法也忘掉了,只好爬著回家。現(xiàn)在你還不走,恐怕將要忘掉你原來的技能,丟掉你本來的學(xué)業(yè)。”公孫龍驚駭?shù)煤喜粩n嘴,舌頭翹著放不下去,于是逃走了。



【集評】 清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“劈頭用‘吾樂與’三字起,便將坐井一輩心胸活活畫出。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“此與下二段,俱申明‘無以得殉名’意。……‘跳梁’,‘井干’四句,極寫拘墟形狀,卻先用‘吾樂與’三字作凌空宕漾之筆,最有神姿。回顧虷蟹科斗,謂‘莫吾若’,見解卑陋如此,乃欲邀東海之鱉,以觀其所樂,沾沾自喜神情,令人絕倒。隨寫東海之鱉,縮足逡巡,一見便窺其底蘊(yùn),逮語以東海之大樂,而坎井之蛙,始而驚,徐而自失,亦猶觀海者之自旋其面目,望洋向若而嘆也。前半篇喻意,至此按住,以下接入正文。知小而語大,猶之蚊負(fù)山,商嶇馳河,著此二喻,插在中間,錯綜入妙,見他伎倆本來有限,不能頡頏莊子。下文不知論極妙之言而逞其知辯,乃坐以井蛙之見,前后線索自清,然后抬高莊子身份,足令高談雄辯者卷舌息心。……后幅又倒插壽陵余子一喻,四句中一句一轉(zhuǎn),動宕生姿。末以公孫龍自失作結(jié),回應(yīng)前幅‘適適然驚’二句,明鏡彩虹,天然妙境。”



【總案】 井蛙與東海之鱉的寓言,一方面針對當(dāng)時公孫龍等人對于莊子理論的迷茫不解,說明莊子理論高深莫測,無所不包,非常人所能理喻;另一方面,闡述了作者“無以得殉名”的思想。

這一節(jié)不是以思辯的形式進(jìn)行正面、抽象的說理,而是以極為夸張的比喻,以見識博深的“東海之鱉”,反襯孤陋寡聞而又盲目狂妄的“坎井之蛙”,以近乎漫畫式的勾勒,把公孫龍子的狂妄、狹隘和羞愧的心理活動,寫得活靈活現(xiàn),生動地闡發(fā)了莊子的理論。

莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境內(nèi)累矣!”莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死亦三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?”二大夫曰: “寧生而曳尾涂中。”莊子曰:“往矣,吾將曳尾于涂中。”



【注釋】 ①濮水:水名,在今山東濮縣南。 ②楚王:即楚威王;往先,先去傳達(dá)楚王之意。 ③累:拖累,麻煩。 ④巾:以巾包裹;笥,竹箱,這里指藏入竹箱。 ⑤寧:寧可,寧愿。 ⑥曳(ye音夜):拖;涂,泥。



【今譯】 莊子在濮水釣魚,楚威王派遣兩位大夫前去傳達(dá)他的聘請之意,說:“欲將國家政事委任于你。”莊子手執(zhí)釣竿,頭也不回地說:“我聽說楚國有一只神龜,死了已經(jīng)三千年了,楚王用竹箱盛著,以巾覆蓋,珍藏在廟堂之中。這只龜是寧愿死去被留下骨頭而顯示它的貴重呢?還是寧愿拖著尾巴在泥中自由自在地活著?”二位大夫說:“當(dāng)然它寧愿拖著尾巴在泥中自由自在地活著。”莊子說:“去吧。我將要在泥中拖著尾巴自由自在地活著。”



【集評】 清·林云銘《莊子因》:“結(jié)韻悠然有致。”

清·陸樹芝《莊子雪》:“此不甚經(jīng)意之筆,然亦別具韻致。”

清·胡文英《莊子獨(dú)見》:“一問一答一應(yīng),不加一語,‘從政殆而’之意,隱然言外,不激不亢,古來卻聘之語,誰復(fù)能如此者。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“結(jié)得冷峭,尤妙在含蓄不盡。”

惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鶵,子知之乎?夫鵷鶵,發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練食不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鵷鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”



【注釋】 ①惠子:即惠施,宋人;相梁,為梁惠王相;相,指任相。 ②或:有人。 ③子:你。 ④鵷鶵(yuan chu音淵雛):傳說中鳳凰一類的鳥。 ⑤止:棲息。 ⑥練食:竹食,竹米。 ⑦醴泉:甘美如甜酒的泉水}醴,一種甜酒。 ⑧鴟(chi癡):貓頭鷹。⑨嚇:象聲詞,表示吃驚發(fā)怒的語氣。



【今譯】 惠子在梁國任相,莊子前去見他。有人對惠子說:“莊子來,是想取代你為相。”于是惠子十分恐慌,在國中搜查了三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫做鵷鶵,你知道嗎?鵷鶵由南海出發(fā)飛往北海,不是梧桐樹它不棲息,不是竹食它不去吃,不是甘甜的泉水它不飲用。一日,貓頭鷹得了一只發(fā)出腐臭味的老鼠,正巧鵷鶵從它的上空飛過,貓頭鷹抬起頭對它怒目而視,恐嚇地大聽一聲:‘嚇’。現(xiàn)在,你想用你的梁國來嚇唬我嗎?”



【集評】 明·陸方壺《南華經(jīng)副墨》:“世道交情,觀此可發(fā)一笑。莊生直為千古鄙夫?qū)懗龌际е畱B(tài)。只一‘嚇’字形之,妙哉。‘非梧桐不止’三句,正言其有所得,而不必有所殉。‘腐鼠’一喻,極雋極毒。所謂嬉笑怒罵者,皆成文章也。”

清·林云銘《莊子因》:“千古鄙夫患失之態(tài),只以一語寫盡矣。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“此段亦只寫喻意,發(fā)明‘無以得殉名’,均在言外,而用意更為刻摯。一‘嚇’字,且護(hù)且拒,如見其狀,如聞其聲,真?zhèn)魃裰畼O筆。結(jié)句徑以‘嚇’字坐梁相,看得自己身份絕高。孰為腐鼠,孰為“鶵”,可以想見其胸中寄托。”

又:“(結(jié)尾)一句樸入正文,雋妙無匹。”



【總案】 以上兩段以極為犀利、傳神的語言,表現(xiàn)莊子決不與統(tǒng)治者合作的清高以及對權(quán)勢的厭惡,個性鮮明,能將莊子獨(dú)有的精神面貌寫得躍然紙上。

莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“倏魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。”莊子曰:“請循其本。子曰:‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。”



【注釋】 ①濠梁:在今安徽鳳陽縣北;濠,水名;梁,橋。 ②倏(tiao音條)魚:一種銀白色的小魚;從容,悠然自得的樣子。 ③全:完全如此。 ④循:追溯;本,根本,根源,指惠子開始所謂“安知魚之樂”句。



【今譯】 莊子與惠子游玩于濠水橋上。莊子說:“倏魚出游,悠然自得,這便是魚的快樂。”惠子說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂?”惠子說:“我不是你,誠然不知道你;可你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,道理是完全一樣的。”莊子說:“讓我們從根本上追溯起。你說‘你怎么知道魚快樂’的時候,既然已經(jīng)知道我曉得魚的快樂才問我,我是在濠梁之上知道的。”



【集評】 清·林云銘《莊子因》:“兩人機(jī)鋒絕唱,異樣辯才,真一時之勝事,難得,難得。”

清·宣穎《南華經(jīng)解》:“接連四折,妙在止就來詞下一轉(zhuǎn)語,乃至煞處,乃是一體融徹,即此便是圓通大智也。”

清·吳世尚《莊子解》:“句似相駁,意實相生。人知其為異樣之機(jī)鋒,而不知其為天然之脈胳,后世安得有奇文。”

又:“此篇文法絕奇,人皆知之其一時情事,倏然三變,如燈之映影,略一轉(zhuǎn)動,杳非本來。惠住耱后之迷,只因莊子反撲太快,遂致以中心之天機(jī),反翻成口頭之滑調(diào),而自失其本心而不覺也。人之聞言之頃,真有如此境界,虧他如何寫得出。尤妙在惠子既已迷矣,莊子復(fù)以‘請循其本’一語,撥轉(zhuǎn)他的心來,遂使惠子適才口頭之滑調(diào),還成中心之天機(jī)。一片靈明,無窮開發(fā),洪爐點(diǎn)雪,未足喻也。千古以來,此一種文心,此一種神理,止有《論語》‘愛人知人’一章,更無他見也。何意于莊子得之,令人手舞足蹈。”

清·劉鳳苞《南華雪心編》:“此段歸結(jié)反真意。濠梁觀魚,知魚之樂,即以濠上之樂,印證得之,活潑潑地,物我同此真機(jī)。至惠莊問答,止就本詞捩轉(zhuǎn)機(jī)關(guān),愈轉(zhuǎn)愈靈,愈轉(zhuǎn)愈醒,絕妙機(jī)鋒,全身解數(shù),真飛行絕跡之文。”



【總案】 這一段旨在闡述“無為返真”的思想,同時,也表現(xiàn)了莊子于辯論時,善于引人入彀,使對手無所措手足的機(jī)智和巧妙。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美一区二区三区免费看| 精品人妻系列无码人妻漫画| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 国产91青青成人a在线| 一本大道香蕉在线观看| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 亚洲码欧美码一区二区三区| 18禁裸男晨勃露j毛免费观看| 最近2019免费中文字幕视频三| 国产丝袜第一页| 一区二区视频免费观看| 永久免费毛片手机版在线看| 国产的一级毛片完整| 久久99精品久久久久久噜噜| 精品久久久久中文字幕日本| 国产美女被爆羞羞视频| 久久精品国产一区二区三区不卡 | 日本簧片在线观看| 午夜dj在线观看免费高清在线| 97精品一区二区视频在线观看| 极品色天使在线婷婷天堂亚洲| 国产一级黄色网| 99热久久这里只精品国产www| 校园亚洲春色另类小说合集| 四虎永久在线精品视频 | 久久亚洲精精品中文字幕| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 国产自国产自愉自愉免费24区| 久久综合精品国产二区无码| 精品国产乱码久久久久久1区2区 | 免费国产综合视频在线看| 22222色男人的天堂| 日本vs黑人hd| 亚洲精品无码不卡在线播放| 黄色网址在线免费观看| 少妇被又大又粗又爽毛片| 亚洲天堂中文网| 美女免费视频一区二区| 国产精品区一区二区三在线播放| 中文字幕日本最新乱码视频| 欧美最猛性xxxxx69交|