《同心而共濟(jì),終始如一,此君子之朋也》修身用典名句
同心而共濟(jì),終始如一,此君子之朋也。
——《攜手追尋中澳發(fā)展夢想 并肩實(shí)現(xiàn)地區(qū)繁榮穩(wěn)定
——在澳大利亞聯(lián)邦議會的演講》等文中引用
■解讀
在澳大利亞聯(lián)邦議會的演講中,習(xí)近平同志引用了歐陽修《朋黨論》中這句話,闡明了中國國際交往的原則和立場:倡導(dǎo)做基于道義、同舟共濟(jì)的“君子之朋”,友誼才能天長地久、代代相傳。國之交如是,人之交亦如是。僅僅是因為追逐利益而走到一起,難免利多而相爭、利盡而相離。那些搞小圈子、團(tuán)團(tuán)伙伙的,往往是以不當(dāng)利益相勾連,看似很親密,實(shí)則各懷異心、鉤心斗角。這就是先賢所指斥的“小人之朋”。君子之交在同心同德,只有以共同的理想追求凝聚在一起,共同為了偉大的事業(yè)而奮斗,才能和衷共濟(jì)、眾志成城,鍛造牢不可破的堅強(qiáng)團(tuán)隊。這是偉大的友誼,也是真正的交情。對共產(chǎn)黨人來說,信仰就是我們共同的語言,就是讓人始終如一、矢志不渝的最深沉的力量。
■原典
臣聞朋黨之說自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。……故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。君子則不然,所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益,以之事國,則同心而共濟(jì),終始如一,此君子之朋也。故為人君者,但當(dāng)退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。
——﹝北宋﹞歐陽修《朋黨論》
■釋義
宋仁宗時,歐陽修和范仲淹等因反對宰相呂夷簡廢郭皇后之議,被呂誣為朋黨而遭貶謫。慶歷三年(1043年),宋仁宗重用范仲淹等人進(jìn)行改革,政敵再次以“朋黨”的罪名進(jìn)行攻擊,于是歐陽修作《朋黨論》一文呈獻(xiàn)仁宗皇帝。文章層層對比論證,以理服人。
在《朋黨論》中,歐陽修提出:小人并無朋黨,只有君子才有。因為小人貪愛利祿財貨,當(dāng)他們利益相同時,就暫時勾結(jié)為朋黨,這種朋黨是虛偽的;等到他們利盡交疏時,就會反過來互相戕害,即使是兄弟親戚也在所不惜。君子則不然,他們堅守的是道義,履行的是忠信,珍惜的是名節(jié)。以此來修養(yǎng)品德,就會志趣相投而相互補(bǔ)益;以此來為國家做事,就能夠和衷共濟(jì),始終如一,這就是君子的朋黨。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋黨,進(jìn)用君子的真朋黨,天下就可以安定了。