《古文觀止·黃州快哉亭記》譯文與賞析
黃州快哉亭記
黃州快哉亭記
北宋·蘇轍
【題解】
快哉亭,是蘇軾友人張夢得在黃州寓所西南修建的供游覽之用的亭子,“快哉”為蘇軾所命名。當時蘇轍正居官河南,應張夢得之請寫了本文。文章描述了快哉亭上所見的景物,贊揚了亭主人能夠隨遇而安的曠達胸懷,以及豁達開闊的心境。
【原文】
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大[68],南合湘、沅,北合漢、沔,其勢益張。至于赤壁之下,波流浸灌[69],與海相若。清河張君夢得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝。而余兄子瞻名之曰“快哉”。
【注釋】
[68]奔放:水勢迅急。肆大:江流不受阻遏而水勢浩大。
[69]浸灌:浸透灌注。形容水勢又大又猛。
【譯文】
長江從西陵峽流出,開始進入平坦的地勢,水勢奔騰浩蕩,在南面匯合了湘水、沅水,在北面匯合了漢水、沔水,水勢顯得愈加盛大。流到赤壁之下,江水浩蕩,猶如無際的海洋。清河張夢得先生貶官后住在黃州,就在他住宅的西南方修建了一座亭子,用來觀賞江流的勝景。而我的兄長子瞻給這座亭子取名叫“快哉”。
【原文】
蓋亭之所見,南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風云開闔[70]。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽[71],動心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫、樵父之舍,皆可指數。此其所以為“快哉”者也。至于長洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨[72],周瑜、陸遜之所馳騖,其流風遺跡,亦足以稱快世俗。
【注釋】
[70]風云開闔:闔,同“合”,消失。形容云時而散開,時而聚合,變幻不定。
[71]倏忽:轉眼之間,非常快的樣子。
[72]睥睨(bì nì):側目窺視。
【譯文】
在亭子里能看到的,從南到北有上百里,從東到西有三十里。江面波濤洶涌起伏,江上風云變幻。白天有船只在亭前出沒,夜晚有魚龍在亭下悲鳴。景色瞬息萬變,使人驚心駭目,不敢長久地觀賞。如今卻可以在亭子里的茶幾旁、座位上欣賞這些景色,一抬頭就可以看個夠了。向西眺望武昌一帶的群山,只見山陵起伏,草木成行成列,煙云消散,陽光普照,漁翁和樵夫的房舍都可以一一指點出來。這就是取名“快哉”的原因。至于那沙洲的岸邊,古城的遺址,曾經是曹孟德、孫仲謀窺視謀奪的地方,是周瑜、陸遜縱橫馳騁的所在,那些遺留下來的傳說和英雄事跡,也足以使世俗之人稱為快事。
【原文】
昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮。有風颯然至者,王披襟當之,曰:“快哉,此風!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨大王之雄風耳,庶人安得共之?”玉之言,蓋有諷焉。夫風無雄雌之異,而人有遇不遇之變[73]。楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非病[74]?使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?
【注釋】
[73]變:演變,引申為境遇不同。
[74]病:這里指憂愁。
【譯文】
從前,楚襄王跟隨著宋玉、景差在蘭臺宮游玩。一陣涼風吹來,颯颯作響,楚王敞開衣襟迎著風,說:“痛快啊,這陣風!這是我和老百姓共同享受的吧?”宋玉說:“這只是大王的雄風,百姓怎么能共享它呢?”宋玉的話含有諷刺意味。風并沒有雄雌之別,而人卻有走運和不走運的不同。楚王之所以感到快樂,而百姓之所以感到憂愁,這就是人們的境遇不同,跟風又有什么相干呢?士人生活在世間,如果他的內心不能自得其樂,那么到什么地方才能沒有憂愁呢?如果他心中達觀坦蕩,不因外物的影響而傷害自己的情緒,那么到什么地方去才會不愉快呢?
【原文】
今張君不以謫為患,收會稽之余[75],而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖[76],無所不快,而況乎濯長江之清流,挹西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉?不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風,照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者[77],烏睹其為快也哉!
【注釋】
[75]收:這里是結束的意思。會稽:同“會計”,指管理錢財、賦稅等事務,這里泛指公務。
[76]蓬戶甕牖:用蓬草編成的門,用破甕做的窗戶,指貧苦人的住所。
[77]勝:經得起。
【譯文】
如今張君不因為被貶官而憂愁,在辦完了公事之后,讓自己放任于山水之間,這說明他心中有一個超過常人的地方。即使是用蓬草編門,用破甕做窗,也沒什么不愉快的,更何況是在長江的清流中洗滌,面對著西山的白云,盡情讓耳目享受美妙的勝景,來使自己舒暢呢?如果不是如此,那么,連綿的巒峰,幽絕的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風在其間回旋,明月高照,這些景色都會使失意的文人士子感到悲傷痛苦,以至難以忍受,哪里看得出它們是令人暢快的呢!
【評析】
“快哉”二字貫穿本文的核心,而在內容上則各有側重。文章描述了快哉亭上那足以使人快意的景物,說明了快與不快決定于心胸是否曠達;只有像亭主人一樣胸懷坦蕩,才能從壯麗的自然中得到生活的樂趣,可見作者有與現實抗爭之意。
文章在開頭交代快哉亭的地理位置、命名由來。次段著力描寫快哉亭所見長江奇觀,自然而然地說明了將這個亭子命名為“快哉”亭是切合實際的。第三段介紹其歷史古跡,從觀賞自然與憑吊歷史兩方面寫出“快”的緣由,說明人生之快,既不在身邊景物的優劣,也不在遇與不遇的不同。
文章最后一段分析“快哉”與否取決于人的心境。既贊揚了張夢得,也抒發了自己不以貶謫為懷、隨遇而安的思想感情,使一篇寫景文章有了更深刻的意義。確實,有些人整天處于郁悶的狀態中,他們缺少的就是作者這種自得其樂的心態,這才是熱愛生活的積極態度。
文章委婉曲致,一波三折,充分體現了作者“汪洋澹泊,一唱三嘆”的文章風格。