飲酒二十首并序(其十三)
有客常同止,取舍邈異境。
一士常獨(dú)醉,一夫終年醒,
醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)。
規(guī)規(guī)一何愚,兀傲差若穎。
寄言酣中客,日沒(méi)燭當(dāng)秉。
形式: 古風(fēng)翻譯
兩人常常在一起,志趣心境不同類(lèi)。一人每天獨(dú)昏醉,一人清醒常年歲。
醒者醉者相視笑,對(duì)話(huà)互相不領(lǐng)會(huì)。
淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。
轉(zhuǎn)告正在暢飲者,日落秉燭當(dāng)歡醉。
注釋
同止:在一起,同一處。取舍:采取和舍棄,選擇。
邈異境:境界截然不同。
領(lǐng):領(lǐng)會(huì),理解。
規(guī)規(guī):淺陋拘泥的樣子。
兀傲:倔強(qiáng)而有鋒芒。
差:比較,尚,略。
穎:才能秀出,聰敏。
酣中客:正在暢飲的人。