初至巴陵與李十二白裴九同泛洞庭湖三首(其二)
楓岸紛紛落葉多,洞庭秋水晚來波。
乘興輕舟無近遠(yuǎn),白云明月吊湘娥。
形式: 古風(fēng) 押[歌]韻翻譯
湖岸的楓樹紛紛飄落進(jìn)水中,晚風(fēng)吹起,湖面蕩起縷縷波紋。與友人興會所至,也不管小舟駛向哪里;抬頭望月,明月在天,白云繚繞,于是有感而憑吊湘娥。
注釋
楓岸:多楓樹的江岸。秋水:秋天的江湖水。
乘興:趁一時(shí)高興;興會所至。
湘娥:指湘妃,即舜帝的妃子娥皇和女英。
相傳二人投湘水而死,遂為湘水之神。