阮郎歸.耒陽(yáng)道中
山前燈火欲黃昏,山頭來(lái)去云。鷓鴣聲里數(shù)家村,瀟湘逢故人。
揮羽扇,整綸巾,少年鞍馬塵。如今憔悴賦招魂,儒冠多誤身。
形式: 詞 詞牌: 阮郎歸翻譯
山前燈火閃爍,快到黃昏,山頭上飄來(lái)飄去的是朵朵浮云。鷓鴣聲響起的地方住著數(shù)戶山村人家,我在冷清的瀟湘道上喜逢故人。少年時(shí)也曾學(xué)諸葛亮手執(zhí)羽扇,頭戴綸巾,風(fēng)度瀟灑鎮(zhèn)定自若地指揮千軍萬(wàn)馬與敵鏖戰(zhàn)。如今雖然憔悴落魄,但我要像宋玉那樣作《招魂》賦招回失去的靈魂,自古以來(lái)書(shū)生多是無(wú)用之輩,讀書(shū)多反而誤了自身。
注釋
數(shù)家村:幾戶人家的村落。瀟湘:湖南省的瀟水和湘江,這里指湖南。
綸巾:有青絲帶的帽子。
羽扇綸巾是魏晉時(shí)代“儒將”的服飾。
鞍馬塵:指馳騁戰(zhàn)馬。
憔悴:指衰老。
儒冠:讀書(shū)人戴的帽子,指代書(shū)生。
身:自己。