浣溪沙.徐州藏春閣園中
慚愧今年二麥豐,千畦細(xì)浪舞晴空。化工余力染夭紅。
歸去山公應(yīng)倒載,闌街拍手笑兒童。甚時(shí)名作錦薰籠。
形式: 詞 詞牌: 浣溪沙翻譯
難得今年大麥和小麥豐收,千畝地綠浪渲染了整個(gè)天空。天工造化,花朵顏色極為鮮艷。山簡(jiǎn)晚上回來(lái)時(shí)酩酊無(wú)所知而被兒童嘲笑,瑞香花花色妖紅,氣如熏香。
注釋
慚愧:難得;二麥:大麥、小麥。千畦:泛指多,畦:畝。
化工:天工造物者;夭紅:形容花朵顏色極為鮮艷。
山公:指晉代山簡(jiǎn),字季倫。
此處用他日夕倒載歸,酩酊無(wú)所知而被兒童嘲笑的故事。
倒載:倒臥車(chē)中。
亦謂沉醉之態(tài)。
闌街:靠著街道。
甚時(shí):甚:副詞,很,極。
甚時(shí):到了做什么的時(shí)候。
錦薰籠:花名。
《天祿識(shí)馀》:瑞香一名錦薰籠,一名錦被堆。