觀祈雨
桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。
朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。
形式: 七言絕句 押[先]韻翻譯
久旱無雨,桑樹枝都長不出葉子來,地面異常干燥,塵土飛揚,土地好像要生煙燃燒;龍王廟前,人們敲鑼打鼓,祈求龍王普降甘霖。而富貴人家卻處處觀賞歌舞,還怕春天的陰雨使管弦樂器受潮而發(fā)不出清脆悅耳的聲音。
注釋
“桑條”句:寫旱情嚴(yán)重,桑葉枯落,只剩光禿禿的枝條;土地久旱,塵土飛揚,仿佛燃燒冒煙。簫管:樂器名,此處指吹奏各種樂器。
水廟:龍王廟。
朱門:富豪權(quán)貴之家。
古代王侯貴族的住宅大門漆成紅色,后用“朱門”代稱富貴之家。
杜甫有“朱門酒肉臭”之句。
幾處:多少處,猶言處處。
春陰:陰雨的春天。
咽:凝塞,使樂器發(fā)聲不響。