豐年
豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。
形式: 四言詩翻譯
豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲(chǔ)存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻(xiàn)給祖先來品嘗。配合祭典很適當(dāng),普降福祿多吉祥。注釋
豐年:豐收之年。黍:小米。
稌:稻子。
高廩:高大的糧倉。
萬億及秭:周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。
醴:甜酒。
此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒。
烝:獻(xiàn)。
畀:給予。
祖妣:指男女祖先。
洽:配合。
百禮:指各種祭祀禮儀。
孔:很,甚。
皆:普遍。