送沈記室夜別詩
桂水澄夜氛,楚山清曉云。
秋風兩鄉怨,秋月千里分。
寒枝寧共采,霜猿行獨聞。
捫蘿正意我,折桂方思君。
形式: 古風 押[文]韻翻譯
秋水漾桂香,晚風多清朗,楚山清幽幽,曉云映晨光。托蕭瑟秋風寄去異地的鄉愁,在千里之外共對皎潔的月亮。
枝頭凄冷怎能共折蘭菊?猿啼哀號孤旅哪堪悲涼。
手撫松蘿你當念我曾相依伴,采擷桂花我正思君文才無雙。
注釋
桂水:源出湖南藍山縣南,向東北流入湘江。澄:澄清。
夜氛:夜氣。
楚山:泛指湖南一帶楚地的山巒。
此句說楚山上空朝云清淡。
兩鄉:各處異鄉。
一指范云所在,一指沈約的去處。
千里分:在千里之外的異鄉分別。
寒枝:秋夜中的樹枝。
寧:哪能。
寒枝不能共采,喻兩人即將分別。
霜猿:霜天的猿啼聲。
捫蘿:撫蘿。
蘿即松蘿。
折桂:折取桂枝。
方:正。
此句用折桂寄托自己對沈約的思念。