秋柳(其一)
秋來何處最銷魂?殘照西風白下門。
他日差池春燕影,只今憔悴晚煙痕。
愁生陌上黃驄曲,夢遠江南烏夜村。
莫聽臨風三弄笛,玉關哀怨總難論。
形式: 七言律詩 押[元]韻翻譯
何處的秋柳最令人傷魂?莫過于殘陽下西風里的白下門。往日春天幾只燕子在參差不齊的柳枝間穿梭,如今籠罩在煙靄中,在蕭瑟的西風里輕輕搖曳。
原野上飄蕩著悼念御騎戰死的哀樂,像江南烏夜村這樣的榮華富貴之夢已永遠不可重現。
別再聽那樵伊臨風的笛聲,“春風不度玉門關”的哀怨總歸難評。
注釋
白下門:指六朝古都南京。差池:參差不齊。
烏夜村:黃驄是唐太宗的愛馬;此馬死后,太宗命樂人作黃驄疊曲,以示悲悼。