峽口送友人
峽口花飛欲盡春,天涯去住淚沾巾。
來(lái)時(shí)萬(wàn)里同為客,今日翻成送故人。
形式: 七言絕句 押[真]韻翻譯
峽口的花隨風(fēng)降落,春天快要過(guò)去了,想到彼此將要分手萬(wàn)里,不禁淚水沾濕了巾帕。來(lái)的時(shí)候(我們)是同路的旅伴,今天我這個(gè)“客人”倒變成了主人來(lái)送別自己的朋友了。
注釋
峽口:兩山夾水的地方,這里指長(zhǎng)江出蜀的險(xiǎn)隘。欲盡春:春欲盡。
去?。褐缸叩娜撕土舻娜?。