早興
晨光出照屋梁明,初打開門鼓一聲。
犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報天晴。
半銷宿酒頭仍重,新脫冬衣體乍輕。
睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成。
形式: 七言律詩 押[庚]韻翻譯
晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響。小狗在臺階上睡覺知道大地已經變得潮濕,小鳥在窗前不停鳴叫仿佛在報告天晴的消息。
醉意還未完全消散,仍感頭重腳輕,剛剛脫去了冬衣頓時感覺身體輕松爽快。
睡醒后只覺得心境空明再無煩惱,大概是夜里沒有思鄉之夢撩人愁思的緣故吧。
注釋
晨光:曙光;陽光。語:作動詞,鳴叫之意。
宿酒:猶宿醉。
元冬衣:冬季御寒的衣服。
睡覺:睡醒。
心空:佛教語。
謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。
亦指本心澄澈空寂無相。
思想:思忖,考慮,煩惱。
鄉夢:思鄉之夢。