送張五歸山
送君盡惆悵,復(fù)送何人歸。
幾日同攜手,一朝先拂衣。
東山有茅屋,幸為掃荊扉。
當(dāng)亦謝官去,豈令心事違。
形式: 五言律詩 押[微]韻翻譯
送君歸山我心已惆悵,再送人啊不知又是誰?一起相處才只幾天,忽然你卻辭官先歸。
東山里還有我住過的茅屋,請(qǐng)?zhí)嫖覓咭粧吣锹也耢椤?br />不久我也該辭官歸去,哪能使自己心事乖違!
注釋
惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。攜手:指攜手一同歸隱。
一朝:一時(shí)。
拂衣:振衣而去。
謂歸隱。
東山:指隱居或游憩之地。
荊扉:柴門。
謝官:辭官。
心事:志向,志趣。