相和歌辭.玉階怨 由雕龍文庫 分享 時間:2024-02-20 11:41:38 收藏本文 唐-李白 玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。 形式: 樂府曲辭 押[月]韻 翻譯 玉砌的臺階夜里已滋生了白露,深夜久久佇立露水便浸濕了羅襪。只好回到室內放下了水晶簾子,隔著透明的簾子凝望那一彎秋月。 注釋 羅襪:絲織的襪子。卻下:回房放下。卻:還。水晶簾:即用水晶石穿制成的簾子。“玲瓏”句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。玲瓏:透明貌。玲瓏,一作“聆朧”。聆朧:月光也。水精:即水晶。 相關專題 玲瓏簾子水晶透明樂府露水那一李白望月 向你推薦的相關文章 相關文章列表