酒泉太守席上醉后作
酒泉太守能劍舞,高堂置酒夜擊鼓。
胡笳一曲斷人腸,座上相看淚如雨。
琵琶長(zhǎng)笛曲相和,羌兒胡雛齊唱歌。
渾炙犁牛烹野駝,交河美酒歸叵羅。
三更醉后軍中寢,無(wú)奈秦山歸夢(mèng)何。
形式: 古風(fēng) 押[麌]韻翻譯
酒泉太守持劍翩翩舞起,高堂置酒夜間鼓聲敲擊。胡茄一曲令人肝腸欲斷,座上客人相對(duì)淚下如雨。
琵琶長(zhǎng)笛曲曲互相應(yīng)和,胡家兒女齊聲唱起歌曲。
全牛野駝燒好擺在桌上,交河美酒斟滿金酒杯里。
三更醉后臥在軍帳之中,夢(mèng)中無(wú)法向那秦山歸去!
注釋
酒泉:郡名,即肅州,今甘肅酒泉。高堂:指高大的廳堂。
胡笳:古代管樂(lè)器。
胡雛:即胡兒。
渾:全。
炙:燒烤。
犁牛:雜色牛。
叵羅:酒杯。
秦山:即終南山,又名秦嶺。