送魏大從軍
匈奴猶未滅,魏絳復(fù)從戎。
悵別三河道,言追六郡雄。
雁山橫代北,狐塞接云中。
勿使燕然上,惟留漢將功。
形式: 五言律詩(shī) 押[東]韻翻譯
匈奴還沒(méi)有被滅亡,友人又像多功的魏絳一樣從軍保衛(wèi)邊疆。在三河道與友人分別,心里有些悵惘;盼望魏大像趙充國(guó)那樣的英雄豪杰建下大功。
雁門山橫亙?cè)诖荼泵?,飛狐塞遠(yuǎn)遠(yuǎn)連接云中郡。
不要讓燕然山上只留下漢將的功績(jī),也要有大唐將士的赫赫戰(zhàn)功。
注釋
“匈奴”一句:前句使用了漢代驃騎將軍霍去病“匈奴未滅,無(wú)以家為也”的典故。猶:還。
“魏絳”句:魏絳,春秋晉國(guó)大夫,他主張晉國(guó)與鄰近少數(shù)民族聯(lián)合,曾言“和戎有五利”,后來(lái)戎狄親附,魏絳也因消除邊患而受金石之賞。
復(fù):又。
從戎:投軍。
戎:兵器,武器。
悵別:充滿惆悵地離別。
三河道:古稱河?xùn)|、河內(nèi)、河南為三河,大致指黃河流域中段平原地區(qū)。
六郡雄:原指金城、隴西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,這里專指西漢時(shí)在邊地立過(guò)功的趙充國(guó)。
《漢書(shū)》中記載其為“六郡良家子”。
雁山:即雁門山。
在今山西代縣。
橫代北:橫亙?cè)诖葜薄?br />狐塞:飛狐塞的省稱。
在今河北省淶源縣,北跨蔚縣界。
塞,邊界上的險(xiǎn)要之處。
云中:云中郡,治所在即山西大同。
燕然:古山名。
即今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)的杭愛(ài)山。
東漢永元元年,車騎將軍竇憲領(lǐng)兵出塞,大破北匈奴 ,登燕然山,刻石勒功,記漢威德。
見(jiàn)《后漢書(shū)·竇憲傳》。
“勿使”兩句:用竇憲典故。
惟,只。