迎春樂.立春
寶幡彩勝堆金縷,雙燕釵頭舞。人間要識春來處。天際雁,江邊樹。故國鶯花又誰主。念憔悴,幾年羈旅。把酒祝東風,吹取人歸去。
形式: 詞 詞牌: 迎春樂翻譯
人們頭上戴著幡勝舞動著紙做的雙雙春燕,剪彩縷金,熱鬧異常,載歌載舞。然而真正知道春天到來的,是從故國南方飛來的大雁和被春風染綠的樹木。風雨迷茫的故國啊,如今誰主沉浮,回想自己面色憔悴形容枯槁,出使金國已經(jīng)數(shù)年被囚,舉杯祝愿著強勁的東風,請把我吹送回江南故土!注釋
寶幡、彩勝:用有色歲絹或紙,剪成的雙燕、小幡、人形、花朵等頭飾。鏤金錯彩的稱“金縷”。
釵頭:釵的首端。
鶯花:鶯啼花開。
羈旅:寄居異鄉(xiāng)。
把酒:手執(zhí)酒杯,謂飲酒。