嬌女詩
吾家有嬌女,皎皎頗白皙。
小字為紈素,口齒自清歷。
鬢發覆廣額,雙耳似連璧。
明朝弄梳臺,黛眉類掃跡。
濃朱衍丹唇,黃吻爛漫赤。
嬌語若連瑣,忿速乃明集。
握筆利彤管,篆刻未期益。
執書愛綈素,誦習矜所獲。
其姊字惠芳,面目粲如畫。
輕妝喜樓邊,臨鏡忘紡績。
舉觶擬京兆,立的成復易。
玩弄眉頰間,劇兼機杼役。
從容好趙舞,延袖象飛翮。
上下弦柱際,文史輒卷襞。
顧眄屏風書,如見已指摘。
丹青日塵暗,明義為隱賾。
馳騖翔園林,果下皆生摘。
紅葩綴紫蒂,萍實驟柢擲。
貪華風雨中,眒忽數百適。
務躡霜雪戲,重綦常累積。
并心注肴饌,端坐理盤鬲。
翰墨戢閑案,相與數離逖。
動為壚鉦屈,屐履任之適。
止為荼荈據,吹噓對鼎立。
脂膩漫白袖,煙熏染阿錫。
衣被皆重地,難與沉水碧。
任其孺子意,羞受長者責。
瞥聞當與杖,掩淚俱向壁。
形式: 古風翻譯
我家有嬌女,小媛和大芳。皮膚很白凈。小媛叫紈素,笑臉很陽光??邶X更伶俐。
頭發遮寬額,兩耳似白玉。
早到梳妝臺,畫眉像掃地。
口紅染雙唇,滿嘴淋漓赤。
說話嬌滴滴,如同連珠炮。愛耍小性子,一急腳發跳。
執筆愛紅管,寫字莫指望。
玩書愛白絹,讀書非所愿。略識幾個字,氣焰沖霄漢。
她姐字惠芳,面目美如畫。
喜穿輕淡裝,樓邊常溜達。
舉筆學張敞,點朱老反復。
涂抹眉嘴間,更比織布累。照鏡就著迷,總是忘織布。
從容跳趙舞,展袖飛鳥翅。
奏樂調弦時,書籍靠邊去。
粗看屏風畫,不懂敢批評。
畫為灰塵蝕,真義已難明。
追逐園林里,亂摘未熟果。
紅花連紫蒂,萍實拋擲多。
貪花風雨中,跑去看不停。
為踩霜雪耍,鞋帶捆數重。
吃飯常沒勁,零食長精神。
筆墨收起了,很久不動用。
一聽撥浪鼓,拖鞋往外沖。
為使湯快滾,對鍋把火吹。
白袖被油污,衣服染成黑。
衣被都很厚,臟了真難洗。
長期被嬌慣,心氣比天高。
聽說要挨打,對墻淚滔滔。
注釋
嬌女:這里的嬌女,即左芳及左媛。皎皎:光彩的樣子。
白晳:面皮白凈。
小字:即乳名。
左媛,字紈素。
清歷:清楚歷落。
廣額:寬廣的額頭。
晉時女子習尚廣額。
邰希莞眉。
連壁:即雙璧,形容雙耳的白潤。
明朝:猶清早。
黛:畫眉膏,墨綠色。
類掃跡:像掃帚掃的似的。
形容天真瀾漫,隨意涂抹。
濃朱:即口紅。
衍:漫,染。
丹唇:即朱唇。
黃吻:即黃口,本指小孩,這里指小孩的嘴唇。
吻:唇兩邊。
瀾漫:淋漓的樣子。
連瑣:滔滔不絕。
忿速:惱急。
明:明晰干脆。
握筆:執筆。
利:貪愛。
在這里是以什么為好的意思,就是說紈素抓筆雖然專挑貴重的彤管筆,寫字卻像畫篆字一樣隨意畫圈,不過是一種無心的模仿,根本就沒有把字寫好的意愿。
彤管:紅漆管的筆。
古代史官所用。
篆刻:指寫字。
益:進步。
綈:厚絹,粗厚平光的絲織品,用來做書的封面。
素:白絹,所以書寫。
矜:自夸。
就是喜歡拿最好的絹本書看,稍微懂一點就會引以為傲。
惠芳:左芳,字惠芳,是紈素之姊。
(見《左棻墓志》)粲:美好的樣子。
如畫:美如畫。
輕妝:談妝。
紡績:紡紗織布,續麻為縷叫績。
這兩句是說淡妝只喜歡臨近樓邊,光顧照鏡子竟忘了紡績。
觶:疑當作觚,是一種寫字用的筆。
京兆:指張敞。
張敞在漢宣帝時做京兆尹,曾為妻畫眉,長安中傳張京兆眉憮。
擬京兆:模仿張敞畫眉。
的:古時女子面額的裝飾,用朱色點成。
成復易:點額屢成屢改。
頰:嘴巴。
?。杭菜?。
兼:倍。
機抒:紡織機。
趙舞:古代趙國的舞蹈。
延袖:展袖。
翮:鳥羽的莖,今所謂翎管。
飛翮:飛翔的鳥翼。
柱:琴瑟上架弦的木柱。
襞:折疊。
屏風畫:屏風上的繪畫。
如見:仿佛看見,看得還不真切。
指擿:指點批評。
丹青:指屏風上的畫。
塵暗:為塵土所蒙蔽。
明義:明顯的意義。
賾:幽深難見。
隱賾:隱晦。
騖:亂跑。
果下:指果實下垂。
這兩句是說在園林中亂跑,把未成熟的果實都生摘下來。
紅葩:紅花。
蒂(出):花和枝莖相連的地方。
萍實:是一種果實,據《孔子家語·致思》記載,楚昭王渡江,見江中有一物,大如斗,園而赤。
昭王得到后,派人去問孔子,孔子說:“此萍實也,惟伯者為能獲焉。
”《家語》為魏時王肅所偽造,它所說的“萍實”和此詩所詠當為一物。
驟:頻繁。
抵擲:投擲。
華:即花,六朝以前無花字。
貪華:喜愛花。
眒忽:左思《蜀都賦》:“鷹犬倏眒。
”眒忽當即倏眒之意,疾速也。
左思可能用的是當時的俗語。
適:往。
躡:踏。
重:復。
綦:鞋帶。
并心:疑和惼心或褊心同義。
肴撰:熟食的魚肉叫肴,酒、牲、脯醢總名叫饌。
戢:收藏。
閑:一作函,即書函(盒)。
案:即書案(桌)。
離逖:丟掉。
動:輒。
鉦:《周禮·考工記》:“鳧氏為鐘鼓,上謂之鉦。
”注:“鐘腰之上,居鐘體之正處曰鉦。
”那末壚鉦,當也指壚腰之正處。
屈:挫。
屣履:拖著鞋。
荼:苦菜。
菽:豆類。
這兩種東西大概是古人所煮食的飲料。
據:急速。
鼎:三足兩耳烹飪之器。
阿錫:宋刻本《玉臺新詠》作“阿緆”,錫與緆古字通。
衣被:衣服和被子。
重地:質地很厚。
水碧:可能是“碧水”的倒文。
孺子:兒童的通稱。
長者:年長者。
瞥:見。
當與杖:應當挨打。
向壁:對著墻壁。
向,面對。