送李侍御赴安西
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
形式: 五言律詩 押[東]韻翻譯
作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。功名在萬里之外,心聲在一杯之中。
虜障在燕支之北,長安在太白之東。
離別時不要難過,看取寶刀稱雄。
注釋
驄:指黑色的駿馬。虜障:指防御工事。
燕支:山名,這里代指安西。
太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。
離魂:指離別時的心情。
惆悵:失意、難過。
寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。