青玉案.至宜州次韻上酬七兄
煙中一線來時路。極目送,歸鴻去。第四陽關云不度。山胡新囀,子規言語,正在人愁處。
憂能損性休朝暮。憶我當年醉詩句,渡水穿云心已許。暮年光景,小軒南浦,同卷西山雨。
形式: 詞 詞牌: 青玉案翻譯
來時的路如一條細線從云煙中蜿蜒而出,極目遠送大雁歸去。云兒也過不了這第四重陽關。忽然聽到山中禽鳥重新唱響,杜鵑鳥悲啼,這時正是我滿腹愁怨的時候啊。憂傷損性,不要早晚被它所折磨,回憶起我當年喝醉時候寫下的詩句。渡過千山萬水,穿過重重云海,心已許定。(只希望)暮年時候能在南浦小屋中,卷簾賞那西山之雨。
注釋
第四陽關:當為宜州附近關名。山胡:鳥名。
囀:鳥婉轉地叫。
子規:杜鵑。
渡水穿云:指歸鴻。
軒:有窗的長廊。