戰(zhàn)國策·楚一·齊楚構(gòu)難文言文翻譯
戰(zhàn)國策·楚一·齊楚構(gòu)難
《齊楚構(gòu)難》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時期的文言文,出自西漢代劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《齊楚構(gòu)難》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
齊楚構(gòu)難,宋請中立。齊急宋,宋許之。子象為楚謂宋王曰:“楚以緩失宋,將法齊之急也。齊以急得宋,后將常急矣。是從齊而攻楚,未必利也。齊戰(zhàn)勝楚,勢必危宋;不勝,是以弱宋干強楚也。而令兩萬乘之國,常以急求所欲,國必危矣。”
翻譯
齊國、楚國結(jié)下了怨仇,宋國請求中立。齊國逼迫宋國跟隨自己,宋國只得答應。子象為了楚國的利益對宋王說:“楚國因為寬厚失掉了宋國,準備效法齊國逼迫宋國。齊國因為用逼迫的辦法得到-了宋國,今后將要經(jīng)常采用這種辦法對待宋國了。再說這是跟隨齊國進攻楚國,未必會對宋國有利。如果齊國戰(zhàn)勝楚國,勢必危害宋國;如果不勝,這是用弱小的宋國冒犯強大的楚國。使兩個擁有萬輛兵車的大國,經(jīng)常用逼迫的辦法求得它們所要得到的,國家一定危險了。”
作者簡介
劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。