歲晚
月映林塘靜,風(fēng)含笑語涼。
俯窺憐綠凈,小立佇幽香。
攜幼尋新菂,扶衰坐野航。
延緣久未已,歲晚惜流光。
形式: 五言律詩 押[陽]韻翻譯
月光映照著清幽的樹林池塘,涼爽的風(fēng)里夾雜著歡聲笑語。彎下腰窺看青綠明凈的池水,在幽香之中稍稍佇立一會兒。
拉上小孩子尋找新開的菊花,攙扶著老人在野外泛舟游玩。
我久久地流連不已,這已是一年的末尾,讓人愈發(fā)珍惜流逝的光陰啊。
注釋
幽:幽靜。風(fēng)含:和風(fēng)攜帶著、混合著。
窺:視,看。
憐:愛。
綠:指水色。
綠凈:指水。
佇:站著等待。
幽香:幽處花香。
菂:蓮子。
扶衰:支撐著衰老的身體。
野航:停泊郊外的船只。
延緣:徘徊流連。
已:止。
歲晚:一年之晚。
這里指晚秋。
流光:流逝的光陰。