英國男孩篡改維基百科 成功混進(jìn)演唱會VIP席

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

英國男孩篡改維基百科 成功混進(jìn)演唱會VIP席

As a rule, bouncers aren't renowned for being pushovers or easily duped. Slurring "I'm not drunk" or indignantly insisting that you're "with the band" tend to have a very low success rate.

一般來說,門衛(wèi)可不怎么好對付,或者說他們不是好惹的。如果你咕噥著說什么“我沒醉”或者怒氣沖沖地咬定你“認(rèn)識樂隊(duì)的人”,成功過關(guān)的概率是非常低的。

With a little bit of cunning, however - and good Wifi signal - it's not totally out of the question. Just ask Adam Boyd.

但是,如果你有些小聰明——還有很棒的Wifi信號——這事兒也不完全就是“沒門兒”的。問問亞當(dāng)?博伊德就知道了!

The teenager from Crewe managed to blag his way in to The Sherlocks' gig in Manchester on Friday armed simply with his phone and some slick editing skills.

這位來自克魯(英國地名)的小伙子星期五成功地通過小花招混進(jìn)了夏洛克樂隊(duì)在曼徹斯特的演唱會,而且僅僅裝備了一部手機(jī)和一點(diǎn)三腳貓編輯技巧。

A fan of the band, Adam and his friends had in fact already bought tickets, but had arrived late owing to a delayed train and were stuck with a "sh***" view of the stage.

亞當(dāng)是這支樂隊(duì)的粉絲,他本來已經(jīng)和朋友們買了票,但是因?yàn)榛疖囇诱`遲到了,而且只能待在一個(gè)看舞臺角度超爛的地方。

Most people would have grudgingly accepted this fate, settling instead for silently casting daggers at all the people in the way and a mediocre musical experience.

大多數(shù)人會不情不愿地接受命運(yùn),安頓下來,悄悄地向所有擋在前面的人忿忿然,收獲一場不怎么樣的音樂體驗(yàn)。

Not Adam.

亞當(dāng)卻不是這樣。

Adam had a plan, though it admittedly involved a bit of Dutch courage.

亞當(dāng)早有計(jì)劃,不過說實(shí)話也是因?yàn)閴蚜诵┚颇憽?/p>

Noticing a bouncer guarding the VIP section, Adam explained, "In my drunken state I edited the band's Wikipedia page to say I was family, and it worked!"

亞當(dāng)發(fā)現(xiàn)演唱會VIP區(qū)守著個(gè)門衛(wèi),他解釋說:“我喝醉了,編輯了樂隊(duì)的維基百科頁面,說我是樂隊(duì)的家人,就那么成功了!”

Here's the edit.

以下就是他的編輯:

Adam tweaked The Sherlocks' Wikipedia page so it not only said he was cousin of lead singer Kiaran Crook, but that he was the influence for the band's first single Live for the Moment.

亞當(dāng)修改了The Sherlocks樂隊(duì)的維基百科頁面,這樣一來,從維基上看,他不僅是樂隊(duì)主唱卡倫?克魯克的表親,而且還影響了樂隊(duì)第一支單曲《活在當(dāng)下》的創(chuàng)作。

Adam later revealed that we so close to the band he could "see their watches".

后來,亞當(dāng)透露說:我們離樂隊(duì)那么近,都能“看到他們的手表”了。

Here's his VIP view.

以下就是他從VIP區(qū)域看到的舞臺:

He told The Sun, "I'm usually quite confident with others when I'm drunk, which probably helped in the situation with the bouncer."

他對《太陽報(bào)》記著說:“我喝醉了之后往往會非常自信地與人相處,很可能這一點(diǎn)幫助我過了門衛(wèi)那關(guān)。”

"From what I can remember, he had the rope going across the door, and refused to let me in, until I explained I was one of the band members' cousins, and obviously he didn't believe that, either. I was trying to find some way to 'prove' I was family. That's when I 'remembered' about being credited on Wikipedia, although I had changed it minutes beforehand, and showed him and he said 'Fair enough' and let me past."

“據(jù)我的記憶,他用一條繩子把門截住了,不許我進(jìn)去,后來我解釋說自己是樂隊(duì)成員的一位表親,但顯然他也沒有相信。我想找個(gè)辦法‘證明’自己確實(shí)是樂隊(duì)成員家人。這時(shí)我想到了可以通過維基百科獲取信任,盡管我只是提前幾分鐘修改的頁面,但我拿給門衛(wèi)看后,他說‘好吧’就讓我進(jìn)去了。”

"I guess luck was on my side, either that or a gullible bouncer?"

“我想,是幸運(yùn)之神幫了我,如若不然,就是我遇到了一位好騙的門衛(wèi)。”

As a rule, bouncers aren't renowned for being pushovers or easily duped. Slurring "I'm not drunk" or indignantly insisting that you're "with the band" tend to have a very low success rate.

一般來說,門衛(wèi)可不怎么好對付,或者說他們不是好惹的。如果你咕噥著說什么“我沒醉”或者怒氣沖沖地咬定你“認(rèn)識樂隊(duì)的人”,成功過關(guān)的概率是非常低的。

With a little bit of cunning, however - and good Wifi signal - it's not totally out of the question. Just ask Adam Boyd.

但是,如果你有些小聰明——還有很棒的Wifi信號——這事兒也不完全就是“沒門兒”的。問問亞當(dāng)?博伊德就知道了!

The teenager from Crewe managed to blag his way in to The Sherlocks' gig in Manchester on Friday armed simply with his phone and some slick editing skills.

這位來自克魯(英國地名)的小伙子星期五成功地通過小花招混進(jìn)了夏洛克樂隊(duì)在曼徹斯特的演唱會,而且僅僅裝備了一部手機(jī)和一點(diǎn)三腳貓編輯技巧。

A fan of the band, Adam and his friends had in fact already bought tickets, but had arrived late owing to a delayed train and were stuck with a "sh***" view of the stage.

亞當(dāng)是這支樂隊(duì)的粉絲,他本來已經(jīng)和朋友們買了票,但是因?yàn)榛疖囇诱`遲到了,而且只能待在一個(gè)看舞臺角度超爛的地方。

Most people would have grudgingly accepted this fate, settling instead for silently casting daggers at all the people in the way and a mediocre musical experience.

大多數(shù)人會不情不愿地接受命運(yùn),安頓下來,悄悄地向所有擋在前面的人忿忿然,收獲一場不怎么樣的音樂體驗(yàn)。

Not Adam.

亞當(dāng)卻不是這樣。

Adam had a plan, though it admittedly involved a bit of Dutch courage.

亞當(dāng)早有計(jì)劃,不過說實(shí)話也是因?yàn)閴蚜诵┚颇憽?/p>

Noticing a bouncer guarding the VIP section, Adam explained, "In my drunken state I edited the band's Wikipedia page to say I was family, and it worked!"

亞當(dāng)發(fā)現(xiàn)演唱會VIP區(qū)守著個(gè)門衛(wèi),他解釋說:“我喝醉了,編輯了樂隊(duì)的維基百科頁面,說我是樂隊(duì)的家人,就那么成功了!”

Here's the edit.

以下就是他的編輯:

Adam tweaked The Sherlocks' Wikipedia page so it not only said he was cousin of lead singer Kiaran Crook, but that he was the influence for the band's first single Live for the Moment.

亞當(dāng)修改了The Sherlocks樂隊(duì)的維基百科頁面,這樣一來,從維基上看,他不僅是樂隊(duì)主唱卡倫?克魯克的表親,而且還影響了樂隊(duì)第一支單曲《活在當(dāng)下》的創(chuàng)作。

Adam later revealed that we so close to the band he could "see their watches".

后來,亞當(dāng)透露說:我們離樂隊(duì)那么近,都能“看到他們的手表”了。

Here's his VIP view.

以下就是他從VIP區(qū)域看到的舞臺:

He told The Sun, "I'm usually quite confident with others when I'm drunk, which probably helped in the situation with the bouncer."

他對《太陽報(bào)》記著說:“我喝醉了之后往往會非常自信地與人相處,很可能這一點(diǎn)幫助我過了門衛(wèi)那關(guān)。”

"From what I can remember, he had the rope going across the door, and refused to let me in, until I explained I was one of the band members' cousins, and obviously he didn't believe that, either. I was trying to find some way to 'prove' I was family. That's when I 'remembered' about being credited on Wikipedia, although I had changed it minutes beforehand, and showed him and he said 'Fair enough' and let me past."

“據(jù)我的記憶,他用一條繩子把門截住了,不許我進(jìn)去,后來我解釋說自己是樂隊(duì)成員的一位表親,但顯然他也沒有相信。我想找個(gè)辦法‘證明’自己確實(shí)是樂隊(duì)成員家人。這時(shí)我想到了可以通過維基百科獲取信任,盡管我只是提前幾分鐘修改的頁面,但我拿給門衛(wèi)看后,他說‘好吧’就讓我進(jìn)去了。”

"I guess luck was on my side, either that or a gullible bouncer?"

“我想,是幸運(yùn)之神幫了我,如若不然,就是我遇到了一位好騙的門衛(wèi)。”

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 91九色蝌蚪porny| 久久国产视频网| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 老司机午夜在线视频| 日韩小视频在线| 国产精品久免费的黄网站| 人人狠狠综合久久亚洲| 三上悠亚精品二区在线观看| 观看国产色欲色欲色欲www| 最近中文字幕2018| 国产精品亚洲一区二区三区| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| a级大胆欧美人体大胆666| 篠田优在线一区中文字幕| 成人午夜性a一级毛片美女| 国产三级在线观看免费| 久久只有这里的精品69| 黑人巨茎大战俄罗斯美女| 欧美一级欧美一级高清| 国产精品亚洲精品日韩已满| 亚洲欧美一区二区三区孕妇 | 4480yy私人影院亚洲| 污污动漫在线看| 在线天堂中文www官网| 亚洲综合无码AV一区二区| jjzz在线观看| 激情图片视频小说| 在人间免费观看未删减| 亚洲精品自产拍在线观看| HEYZO高无码国产精品| 激情综合网五月| 国产高清一区二区三区视频| 亚洲欧洲国产视频| 1024国产视频| 月夜直播在线看片www| 国产毛片哪里有| 久久精品国产99国产精品亚洲| 黑人啊灬啊灬啊灬快灬深| 日本成本人三级在线观看2018| 国产丰满肥熟在线观看| 中文字幕人妻偷伦在线视频|