倫敦公寓大樓起火
Rescuers in London are working to get residents out of a 27-story apartment tower that has been engulfed in a massive fire for several hours. Officials fear some residents are still trapped in the blaze. A number of people, including children, are missing.
London Mayor Sadiq Khan has declared it a “major incident.”
London Metropolitan police officials say at least 200 firefighters are battling the fire, as they worked to evacuate residents from the building in West London's North Kensington area.
Rescue teams are treating people for smoke inhalation and other injuries.
Witnesses told a local TV station they could hear residents screaming for help, while some of those trapped shined their cell phone lights in the hope of being spotted by rescuers.
Those who escaped stood outside the building in their pajamas as police cordoned off the area and called on people to stay off the streets to allow emergency vehicles through.
The fire was first reported just after 1 a.m. London time. Investigators say they do not yet know the cause of the fire.
倫敦一座27層公寓大樓起火,救援人員正在努力疏散住戶。大火已經(jīng)燒了好幾個(gè)小時(shí),有關(guān)官員擔(dān)心,有人仍被困在大火里。有些人目前下落不明,其中包括兒童。
倫敦市長(zhǎng)薩迪克·汗宣布,這次大火是一起“重大事件”。
倫敦警方說,著火的公寓大樓位于倫敦西部的北肯辛頓地區(qū),至少有200名消防隊(duì)員正在救火,疏散住戶。
救護(hù)人員正在幫助吸住煙霧的人和其他受傷者。
目擊者告訴一家當(dāng)?shù)仉娨暸_(tái)說,他們可以聽到住戶呼喊救命,被困在大樓里的人用手機(jī)上的手電晃動(dòng),希望能被救援人員發(fā)現(xiàn)。
逃出來的人穿著睡衣站到大樓外面。警察把附近地區(qū)封鎖,讓大家不要站在街道上,方便急救車輛通過。
有關(guān)部門是在倫敦當(dāng)?shù)貢r(shí)間凌晨一點(diǎn)剛過時(shí)接到火災(zāi)報(bào)警的。調(diào)查人員說,他們目前還不清楚起火的原因。
Rescuers in London are working to get residents out of a 27-story apartment tower that has been engulfed in a massive fire for several hours. Officials fear some residents are still trapped in the blaze. A number of people, including children, are missing.
London Mayor Sadiq Khan has declared it a “major incident.”
London Metropolitan police officials say at least 200 firefighters are battling the fire, as they worked to evacuate residents from the building in West London's North Kensington area.
Rescue teams are treating people for smoke inhalation and other injuries.
Witnesses told a local TV station they could hear residents screaming for help, while some of those trapped shined their cell phone lights in the hope of being spotted by rescuers.
Those who escaped stood outside the building in their pajamas as police cordoned off the area and called on people to stay off the streets to allow emergency vehicles through.
The fire was first reported just after 1 a.m. London time. Investigators say they do not yet know the cause of the fire.
倫敦一座27層公寓大樓起火,救援人員正在努力疏散住戶。大火已經(jīng)燒了好幾個(gè)小時(shí),有關(guān)官員擔(dān)心,有人仍被困在大火里。有些人目前下落不明,其中包括兒童。
倫敦市長(zhǎng)薩迪克·汗宣布,這次大火是一起“重大事件”。
倫敦警方說,著火的公寓大樓位于倫敦西部的北肯辛頓地區(qū),至少有200名消防隊(duì)員正在救火,疏散住戶。
救護(hù)人員正在幫助吸住煙霧的人和其他受傷者。
目擊者告訴一家當(dāng)?shù)仉娨暸_(tái)說,他們可以聽到住戶呼喊救命,被困在大樓里的人用手機(jī)上的手電晃動(dòng),希望能被救援人員發(fā)現(xiàn)。
逃出來的人穿著睡衣站到大樓外面。警察把附近地區(qū)封鎖,讓大家不要站在街道上,方便急救車輛通過。
有關(guān)部門是在倫敦當(dāng)?shù)貢r(shí)間凌晨一點(diǎn)剛過時(shí)接到火災(zāi)報(bào)警的。調(diào)查人員說,他們目前還不清楚起火的原因。