真歉意還是假客套:如何判別道歉是真心還是假意

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

真歉意還是假客套:如何判別道歉是真心還是假意

在社交媒體時代,名人道歉簡直成了家常便飯,有些道歉能夠被接受,有些道歉反而招來更多罵聲,比如,凱文·史派西在性騷擾丑聞曝光后的道歉就因為沒有誠意而遭到炮轟。如何分辨一個人的道歉是真心還是假意呢?怎樣道歉更能讓對方接受?道歉應(yīng)該避免說哪些話?來看看專家怎么說。

Sorry seems to be the hardest word. So sang Elton John on one of his biggest 1970s hits - but not every public figure seems to find it so tough to utter that powerful five-letter word.

“對不起”似乎是最難說出口的詞,艾爾頓·約翰20世紀(jì)70年代發(fā)行過的同名熱單(Sorry Seems to be the Hardest Word)就是這么唱的。不過,并不是每一位公眾人物都覺得這個頗有分量的詞難以啟齒。

In recent months a broad spectrum of public figures, from politicians, to Hollywood actors and YouTube stars have all publicly expressed remorse.

近幾個月來,各個領(lǐng)域的公眾人物,從政界人士到好萊塢演員再到Y(jié)ouTube明星,都曾公開表達(dá)過歉意。

But with so much remorse on the airwaves, just how can we differentiate a forced apology from a heartfelt expression of remorse?

但是電視屏幕上的這么多歉意,我們要如何分辨哪些道歉是被迫作出的,哪些是真心實意的懊悔呢?

In its purest form, saying sorry should be an "act of contrition, a realisation that something you have said or done has hurt someone and you want to make amends", says psychologist Geraldine Joaquim.

心理學(xué)家杰拉爾丁·若阿金說,最純粹的道歉應(yīng)該是一種“表達(dá)悔意的行為,意識到你所說或所做的事情給某人造成了傷害,而你想對此做出補(bǔ)償”。

如何道歉最有效?

Made early, a well-crafted apology can be hugely beneficial and can "diffuse the situation and takes the wind out of an accuser's sails", she says.

她說,如果早早地認(rèn)真道歉,將會非常有益,可以“緩和局勢,讓對方消氣”。

A need to say sorry can arise in someone's public life and equally at home with their family and friends but, whatever the environment, how well it is received depends on how personalised it feels.

在公共生活中以及和家人朋友相處的過程中都可能出現(xiàn)需要道歉的情況,無論是在哪種環(huán)境中,你的道歉能否被接受取決于有沒有說到對方心里去。

Experts say the formula for an affective apology can be summed up with the acronym CAR:

專家說,情真意切的道歉可以用縮寫CAR來概括:

show concern 表達(dá)關(guān)心

demonstrate action 展示行動決心

offer reassurance 提供安慰

"People want the response to be personal to them, to feel that they're being listened to and taken seriously," says Martin Stone, of PR agency Tank.

公關(guān)機(jī)構(gòu)Tank的馬丁·斯通說:“人們希望道歉能關(guān)乎他們個人,感覺到自己被傾聽,而且被認(rèn)真對待。”

He says that, in the professional sphere, the phrase "formal apology" is often used, but, in reality, the opposite is what is required.

他說,在專業(yè)領(lǐng)域里經(jīng)常用“正式道歉”這個短語,但事實上,人們需要的是非正式道歉。

From businesses, governments and organisations, a scripted response will fail to resonate as it will not convey empathy and compassion.

來自企業(yè)、政府和組織的道歉信無法讓人們產(chǎn)生共鳴,因為它不能傳達(dá)同理心和同情心。

Whether online or in person, the timing and choice of language in an apology are decisive factors.

無論是在網(wǎng)上道歉還是當(dāng)面道歉,道歉的時機(jī)和語言選擇都是決定因素。

"Firstly, it is important to show that you understand and sympathise," says Stone.

斯通說:“首先,應(yīng)該表示你理解對方的感受并且表示同情,這很重要。”

"It is vital that any business or individual making an apology understands the focus - is it sorry for the way it's acted or is it sorry that the complainant feels the way they do?"

“任何作出道歉的企業(yè)或個人都應(yīng)該理解的重點是:他們是為自己做事的方式感到懊悔,還是為造成抱怨者的不滿而抱歉?”

如何分辨道歉是真心還是假意?從四個方面來判斷

Spontaneity - watch out for the speed of response, the quicker the apology comes, the better indication that the person making it has felt an immediate sense of guilt

自發(fā)性——注意反應(yīng)的速度,道歉越早,越能顯示出道歉者是否立刻感到內(nèi)疚。

Body language - if genuine, the person making the apology will be looking for listening clues to see if they are being understood, such as eye contact and facial expressions

肢體語言——如果是真誠的道歉,道歉者會通過眼神交流和面部表情等細(xì)節(jié)來確定自己的話是否被理解。

Vulnerability - performed apologies always have a sense of being "acted out", and are often accompanied by too many theatrical gestures. If the person is genuine they will provide "humbling signals"', such as a lowered head, to indicate remorse and vulnerability

示弱——假裝的道歉總是有一種“表演”的感覺,通常伴有太多做作的姿勢。如果道歉者是真誠的,他們會傳遞出“謙卑的信號”,比如低下頭,來表示懊悔和示弱。

Denial gestures - the biggest clues of insincerity can come after the gesture itself, with non-verbal signals that silently reject the words used; this can include looking to the floor and smirking.

表示否認(rèn)的肢體語言——你可以從肢體語言中發(fā)現(xiàn)道歉者不真最明顯的線索,這種非言語信號會無聲地否認(rèn)道歉者所說的話;比如,看向地面、假笑等。

道歉應(yīng)該避免說哪些話?

Linguistically it is also important to avoid dehumanising statements or promises that can't be kept.

從語言學(xué)上講,務(wù)必要避免沒有人性的言論或不能實現(xiàn)的諾言。

"Don't say that you'll ensure that this will not happen again if you're not confident it won't. It could come back to bite you," Stone explains.

斯通解釋道:“如果你沒把握以后不會再發(fā)生這種事,那就不要說這種話。這種承諾將來會回頭來找你麻煩。”

Equally, the use of "but" can hugely change the tone of an apology.

同樣,“但是”這個詞也會極大地改變道歉的語氣。

As Stone points out: "I'm sorry but…' sounds like you are making excuses and aren't actually taking any form of responsibility.

正如斯通指出的,“我很抱歉,但是……”聽上去就像你在找借口,而不是真的要承擔(dān)任何責(zé)任。

"It may be three letters but it can instantly make an apology seem hollow."

“‘但是’也許只有兩個字,卻會馬上讓你的道歉顯得毫無誠意。”

在社交媒體時代,名人道歉簡直成了家常便飯,有些道歉能夠被接受,有些道歉反而招來更多罵聲,比如,凱文·史派西在性騷擾丑聞曝光后的道歉就因為沒有誠意而遭到炮轟。如何分辨一個人的道歉是真心還是假意呢?怎樣道歉更能讓對方接受?道歉應(yīng)該避免說哪些話?來看看專家怎么說。

Sorry seems to be the hardest word. So sang Elton John on one of his biggest 1970s hits - but not every public figure seems to find it so tough to utter that powerful five-letter word.

“對不起”似乎是最難說出口的詞,艾爾頓·約翰20世紀(jì)70年代發(fā)行過的同名熱單(Sorry Seems to be the Hardest Word)就是這么唱的。不過,并不是每一位公眾人物都覺得這個頗有分量的詞難以啟齒。

In recent months a broad spectrum of public figures, from politicians, to Hollywood actors and YouTube stars have all publicly expressed remorse.

近幾個月來,各個領(lǐng)域的公眾人物,從政界人士到好萊塢演員再到Y(jié)ouTube明星,都曾公開表達(dá)過歉意。

But with so much remorse on the airwaves, just how can we differentiate a forced apology from a heartfelt expression of remorse?

但是電視屏幕上的這么多歉意,我們要如何分辨哪些道歉是被迫作出的,哪些是真心實意的懊悔呢?

In its purest form, saying sorry should be an "act of contrition, a realisation that something you have said or done has hurt someone and you want to make amends", says psychologist Geraldine Joaquim.

心理學(xué)家杰拉爾丁·若阿金說,最純粹的道歉應(yīng)該是一種“表達(dá)悔意的行為,意識到你所說或所做的事情給某人造成了傷害,而你想對此做出補(bǔ)償”。

如何道歉最有效?

Made early, a well-crafted apology can be hugely beneficial and can "diffuse the situation and takes the wind out of an accuser's sails", she says.

她說,如果早早地認(rèn)真道歉,將會非常有益,可以“緩和局勢,讓對方消氣”。

A need to say sorry can arise in someone's public life and equally at home with their family and friends but, whatever the environment, how well it is received depends on how personalised it feels.

在公共生活中以及和家人朋友相處的過程中都可能出現(xiàn)需要道歉的情況,無論是在哪種環(huán)境中,你的道歉能否被接受取決于有沒有說到對方心里去。

Experts say the formula for an affective apology can be summed up with the acronym CAR:

專家說,情真意切的道歉可以用縮寫CAR來概括:

show concern 表達(dá)關(guān)心

demonstrate action 展示行動決心

offer reassurance 提供安慰

"People want the response to be personal to them, to feel that they're being listened to and taken seriously," says Martin Stone, of PR agency Tank.

公關(guān)機(jī)構(gòu)Tank的馬丁·斯通說:“人們希望道歉能關(guān)乎他們個人,感覺到自己被傾聽,而且被認(rèn)真對待。”

He says that, in the professional sphere, the phrase "formal apology" is often used, but, in reality, the opposite is what is required.

他說,在專業(yè)領(lǐng)域里經(jīng)常用“正式道歉”這個短語,但事實上,人們需要的是非正式道歉。

From businesses, governments and organisations, a scripted response will fail to resonate as it will not convey empathy and compassion.

來自企業(yè)、政府和組織的道歉信無法讓人們產(chǎn)生共鳴,因為它不能傳達(dá)同理心和同情心。

Whether online or in person, the timing and choice of language in an apology are decisive factors.

無論是在網(wǎng)上道歉還是當(dāng)面道歉,道歉的時機(jī)和語言選擇都是決定因素。

"Firstly, it is important to show that you understand and sympathise," says Stone.

斯通說:“首先,應(yīng)該表示你理解對方的感受并且表示同情,這很重要。”

"It is vital that any business or individual making an apology understands the focus - is it sorry for the way it's acted or is it sorry that the complainant feels the way they do?"

“任何作出道歉的企業(yè)或個人都應(yīng)該理解的重點是:他們是為自己做事的方式感到懊悔,還是為造成抱怨者的不滿而抱歉?”

如何分辨道歉是真心還是假意?從四個方面來判斷

Spontaneity - watch out for the speed of response, the quicker the apology comes, the better indication that the person making it has felt an immediate sense of guilt

自發(fā)性——注意反應(yīng)的速度,道歉越早,越能顯示出道歉者是否立刻感到內(nèi)疚。

Body language - if genuine, the person making the apology will be looking for listening clues to see if they are being understood, such as eye contact and facial expressions

肢體語言——如果是真誠的道歉,道歉者會通過眼神交流和面部表情等細(xì)節(jié)來確定自己的話是否被理解。

Vulnerability - performed apologies always have a sense of being "acted out", and are often accompanied by too many theatrical gestures. If the person is genuine they will provide "humbling signals"', such as a lowered head, to indicate remorse and vulnerability

示弱——假裝的道歉總是有一種“表演”的感覺,通常伴有太多做作的姿勢。如果道歉者是真誠的,他們會傳遞出“謙卑的信號”,比如低下頭,來表示懊悔和示弱。

Denial gestures - the biggest clues of insincerity can come after the gesture itself, with non-verbal signals that silently reject the words used; this can include looking to the floor and smirking.

表示否認(rèn)的肢體語言——你可以從肢體語言中發(fā)現(xiàn)道歉者不真最明顯的線索,這種非言語信號會無聲地否認(rèn)道歉者所說的話;比如,看向地面、假笑等。

道歉應(yīng)該避免說哪些話?

Linguistically it is also important to avoid dehumanising statements or promises that can't be kept.

從語言學(xué)上講,務(wù)必要避免沒有人性的言論或不能實現(xiàn)的諾言。

"Don't say that you'll ensure that this will not happen again if you're not confident it won't. It could come back to bite you," Stone explains.

斯通解釋道:“如果你沒把握以后不會再發(fā)生這種事,那就不要說這種話。這種承諾將來會回頭來找你麻煩。”

Equally, the use of "but" can hugely change the tone of an apology.

同樣,“但是”這個詞也會極大地改變道歉的語氣。

As Stone points out: "I'm sorry but…' sounds like you are making excuses and aren't actually taking any form of responsibility.

正如斯通指出的,“我很抱歉,但是……”聽上去就像你在找借口,而不是真的要承擔(dān)任何責(zé)任。

"It may be three letters but it can instantly make an apology seem hollow."

“‘但是’也許只有兩個字,卻會馬上讓你的道歉顯得毫無誠意。”

信息流廣告 網(wǎng)絡(luò)推廣 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)營銷 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學(xué)網(wǎng) 知識產(chǎn)權(quán) 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學(xué)教程 常用文書 河北生活網(wǎng) 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 免費軟件下載 網(wǎng)賺 手游下載 游戲盒子 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語大全 英語培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語詞典 中國機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 網(wǎng)站轉(zhuǎn)讓 鮮花 社區(qū)團(tuán)購 石家莊論壇 書包網(wǎng) 電地暖
主站蜘蛛池模板: 另类人妖交友网站| 欧美日韩免费大片| 果冻传媒视频在线观看| 成人午夜视频网站| 国产精品久久久久鬼色| 免费观看性行为视频的网站| 乱肉妇岳奶水小说| 三级毛片在线免费观看| 55夜色66夜色国产精品| 色8久久人人97超碰香蕉987| 欧美成人免费观看久久| 攵女yin乱合集高h小丹| 国产精品…在线观看| 伊人久久大香线蕉| 丰满的寡妇3在线观看| 91大神精品在线观看| 男生的肌肌插入女生的肌肌| 欧美xxxx做受欧美| 大学生秘书胯下吞吐| 国产人妖视频一区在线观看| 亚洲成av人在线视| а√天堂中文最新版地址bt| 韩日一区二区三区| 未满十八18禁止免费无码网站| 国产精品美女免费视频观看| 国产一区在线mmai| 久久精品女人天堂AV| 1000部精品久久久久久久久| 精品人妻无码专区中文字幕 | 樱花草在线社区www韩国| 天天看片日日夜夜| 嗯~啊~哦~别~别停~啊老师| 久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看 | 中国国产高清免费av片| 黄页网址在线观看| 欧美日韩大片在线观看| 在线观看精品视频看看播放 | 亚洲一区无码中文字幕| 黄色一级片在线播放| 日韩av无码一区二区三区 | 国产一级片大全|