這些常見的表情符號你都用錯了!

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

這些常見的表情符號你都用錯了!

發消息時我們常用表情符號傳情表意,但卻會用錯一些很常見的表情符號,遭人誤解。來看看下面這些表情符號,你都知道是什么意思嗎?

THE LOVE HOTEL 愛情旅館

The emoji: A building with a H on the front, and a pink heart to the side

表情符號:一座前面帶H的建筑,旁邊有一顆粉色的心。

You think it means: A caring hospital, or perhaps even a symbol for 'home is where the heart is'

你認為的意思:一家愛心醫院,或者可能象征著“心在哪兒,家就在哪兒”。

According to Emojipedia, this is most definitely a hotel that's hired by the hour by amorous couples, as opposed to one where you stay overnight.

根據Emojipedia,這是戀愛中的情侶可以按鐘點結算費用的旅館,與通常意義上可以過夜的旅館不同。

But the definitive guide to emojis concedes that it does get 'mistaken for a get well soon emoji due to the similarity in appearance to the hospital emoji'.

但表情符號權威指南承認,這一符號的確“會被錯認為早日康復的意思,因為看起來的確跟醫院標識很像。”

COOKING 烹飪

The emoji: A frying pan with an egg

表情符號:上有煎蛋的平底鍋

You think it means: Quite literally frying an egg

你認為的意思:就像看到的那樣,在煎蛋

Apparently this symbol is not meant to represent simply making a fried egg and is supposed to represent the more general act of cooking.

顯然這個表情符號并不只是代表煎個雞蛋,而是代表廣義的烹飪。

DIZZY 頭暈眼花

The emoji: A star at the end of a crescent of light

表情符號:月狀光束盡頭的一顆星

You think it means: A shooting star

你認為的意思:流星

This emoji is definitely not one for keen astronomers.

這個符號當然不是給敏銳的天文學家準備的。

It's supposed to represent feeling dizzy 'after a person falls or is otherwise lacking orientation'.

它代表“一個人跌倒后,或者分不清東南西北”而感到頭暈。

PROUD 驕傲

The emoji: A round face with steaming blowing from the nostrils

表情符號:圓形的臉蛋上鼻孔正在出氣

You think it means: Angry

你認為的意思:生氣

Think about the grumpiest person you know and the chances are they will bear a close resemblance to this face - minus the clouds of steam.

想想你身邊脾氣最壞的人,他們的表情可能神似這個表情符號,除去兩團噴出的氣。

However, it's not mean to represent anger. It's meant to look 'proud and disdainful' in an 'I'm right and you're wrong' kind of way.

但這個表情符號并不代表生氣。它代表“驕傲輕蔑”的表情,類似于“我是對的,你是錯的”那種表情。

RELIEVED 如釋重負

The emoji: A face with what looks like a tear on one side

表情符號:臉的一側像是有一滴淚

You think it means: Sad or upset

你認為的意思:悲傷或心煩

This face has sweat dripping from its brow, due to a stressful situation, rather than a tear falling from its eye.

這個表情其實是棘手情況時從眉毛滴下的汗,而不是落淚。

The 'Sad but Relieved Face' is easily confused with the crying emoji as the bead of sweat on the cheek is difficult to discern from the tear when it's such a small size.

“悲傷但釋然”的表情符號很容易和哭泣的表情符號搞混,因為表情符號都很小,臉頰上的汗珠和眼淚很難區分。

OPENNESS 率真

The emoji: Two hands side by side with the palms facing outwards

表情符號:雙手并排攤開,掌心向外

You think it means: 'Whatever'

你認為的意思:無所謂

If you ever use this emoji to demonstrate a devil-may-care attitude, then you're getting it wrong.

如果你曾用這個符號表達漫不經心的態度,那就錯了。

It's actually supposed to represent openness or even a hug.

其實它代表率真,或者就是一個擁抱。

SASSY WOMAN 活潑的女性

The emoji: A cheerful looking woman raising one outstretched palm

表情符號:一位伸出手掌的愉快女性

You think it means: A proud woman who isn't afraid to show her worth

你認為的意思:不怕展現自身價值的驕傲女性

The Woman Tipping Hand emoji actually belongs to the 'information desk person' set of emojis.

這個表情符號其實屬于“咨詢臺人員”表情系列。

Rather than a sassy attitude, she's demonstrating that she's here to help.

這位女性的意思是我可以提供幫助,而不是想說自己很活潑。

PERSON BOWING 鞠躬男

The emoji: A man leaning on his forearms as if he's doing push ups

表情符號:一位上身壓在手臂上的男性,好像在做俯臥撐。

You think it means: Someone exercising or resting their head on their hands in a winsome fashion

你認為的意思:一位正在鍛煉,或者把頭放在雙手上的男性,姿態可愛。

There are no push ups involved in this emoji, which shows a person performing what's known as dogeza in Japan.

這個表情符號沒有俯臥撐的意思,其實是指日本的臥地下跪。

The deep bow is used to express a sincere apology, or to request a large favour.

人們用深鞠躬這一表情符號表達真誠的道歉,或者請求別人幫個大忙。

ANGER 生氣

The emoji: Four banana shapes arranged in a square formation

表情符號:四根香蕉形狀的東西排成方形

You think it means: It's probably one you've never used as you don't have a clue

你認為的意思:可能你從沒用過,因為你不知道它代表啥。

You might not be familiar with this symbol if you've never read a Manga comic, where it represents veins popping in someone who is very angry.

如果你沒讀過日本漫畫,可能就對這個表情不熟悉,它代表氣得人青筋暴漲。

It's also used in other comic books to show that a punch has been landed.

它還用在其他漫畫書里,表示以拳重擊。

發消息時我們常用表情符號傳情表意,但卻會用錯一些很常見的表情符號,遭人誤解。來看看下面這些表情符號,你都知道是什么意思嗎?

THE LOVE HOTEL 愛情旅館

The emoji: A building with a H on the front, and a pink heart to the side

表情符號:一座前面帶H的建筑,旁邊有一顆粉色的心。

You think it means: A caring hospital, or perhaps even a symbol for 'home is where the heart is'

你認為的意思:一家愛心醫院,或者可能象征著“心在哪兒,家就在哪兒”。

According to Emojipedia, this is most definitely a hotel that's hired by the hour by amorous couples, as opposed to one where you stay overnight.

根據Emojipedia,這是戀愛中的情侶可以按鐘點結算費用的旅館,與通常意義上可以過夜的旅館不同。

But the definitive guide to emojis concedes that it does get 'mistaken for a get well soon emoji due to the similarity in appearance to the hospital emoji'.

但表情符號權威指南承認,這一符號的確“會被錯認為早日康復的意思,因為看起來的確跟醫院標識很像。”

COOKING 烹飪

The emoji: A frying pan with an egg

表情符號:上有煎蛋的平底鍋

You think it means: Quite literally frying an egg

你認為的意思:就像看到的那樣,在煎蛋

Apparently this symbol is not meant to represent simply making a fried egg and is supposed to represent the more general act of cooking.

顯然這個表情符號并不只是代表煎個雞蛋,而是代表廣義的烹飪。

DIZZY 頭暈眼花

The emoji: A star at the end of a crescent of light

表情符號:月狀光束盡頭的一顆星

You think it means: A shooting star

你認為的意思:流星

This emoji is definitely not one for keen astronomers.

這個符號當然不是給敏銳的天文學家準備的。

It's supposed to represent feeling dizzy 'after a person falls or is otherwise lacking orientation'.

它代表“一個人跌倒后,或者分不清東南西北”而感到頭暈。

PROUD 驕傲

The emoji: A round face with steaming blowing from the nostrils

表情符號:圓形的臉蛋上鼻孔正在出氣

You think it means: Angry

你認為的意思:生氣

Think about the grumpiest person you know and the chances are they will bear a close resemblance to this face - minus the clouds of steam.

想想你身邊脾氣最壞的人,他們的表情可能神似這個表情符號,除去兩團噴出的氣。

However, it's not mean to represent anger. It's meant to look 'proud and disdainful' in an 'I'm right and you're wrong' kind of way.

但這個表情符號并不代表生氣。它代表“驕傲輕蔑”的表情,類似于“我是對的,你是錯的”那種表情。

RELIEVED 如釋重負

The emoji: A face with what looks like a tear on one side

表情符號:臉的一側像是有一滴淚

You think it means: Sad or upset

你認為的意思:悲傷或心煩

This face has sweat dripping from its brow, due to a stressful situation, rather than a tear falling from its eye.

這個表情其實是棘手情況時從眉毛滴下的汗,而不是落淚。

The 'Sad but Relieved Face' is easily confused with the crying emoji as the bead of sweat on the cheek is difficult to discern from the tear when it's such a small size.

“悲傷但釋然”的表情符號很容易和哭泣的表情符號搞混,因為表情符號都很小,臉頰上的汗珠和眼淚很難區分。

OPENNESS 率真

The emoji: Two hands side by side with the palms facing outwards

表情符號:雙手并排攤開,掌心向外

You think it means: 'Whatever'

你認為的意思:無所謂

If you ever use this emoji to demonstrate a devil-may-care attitude, then you're getting it wrong.

如果你曾用這個符號表達漫不經心的態度,那就錯了。

It's actually supposed to represent openness or even a hug.

其實它代表率真,或者就是一個擁抱。

SASSY WOMAN 活潑的女性

The emoji: A cheerful looking woman raising one outstretched palm

表情符號:一位伸出手掌的愉快女性

You think it means: A proud woman who isn't afraid to show her worth

你認為的意思:不怕展現自身價值的驕傲女性

The Woman Tipping Hand emoji actually belongs to the 'information desk person' set of emojis.

這個表情符號其實屬于“咨詢臺人員”表情系列。

Rather than a sassy attitude, she's demonstrating that she's here to help.

這位女性的意思是我可以提供幫助,而不是想說自己很活潑。

PERSON BOWING 鞠躬男

The emoji: A man leaning on his forearms as if he's doing push ups

表情符號:一位上身壓在手臂上的男性,好像在做俯臥撐。

You think it means: Someone exercising or resting their head on their hands in a winsome fashion

你認為的意思:一位正在鍛煉,或者把頭放在雙手上的男性,姿態可愛。

There are no push ups involved in this emoji, which shows a person performing what's known as dogeza in Japan.

這個表情符號沒有俯臥撐的意思,其實是指日本的臥地下跪。

The deep bow is used to express a sincere apology, or to request a large favour.

人們用深鞠躬這一表情符號表達真誠的道歉,或者請求別人幫個大忙。

ANGER 生氣

The emoji: Four banana shapes arranged in a square formation

表情符號:四根香蕉形狀的東西排成方形

You think it means: It's probably one you've never used as you don't have a clue

你認為的意思:可能你從沒用過,因為你不知道它代表啥。

You might not be familiar with this symbol if you've never read a Manga comic, where it represents veins popping in someone who is very angry.

如果你沒讀過日本漫畫,可能就對這個表情不熟悉,它代表氣得人青筋暴漲。

It's also used in other comic books to show that a punch has been landed.

它還用在其他漫畫書里,表示以拳重擊。

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 網站轉讓 鮮花 社區團購 石家莊論壇 書包網 電地暖
主站蜘蛛池模板: 国产一级免费片| 麻豆国产人免费人成免费视频 | 亚洲av无码久久精品蜜桃| 免费精品久久天干天干| 国产亚洲欧美日韩精品一区二区| 成年女人色毛片免费看| 日本午夜在线视频| 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 欧美老熟妇牲交| 波多野结衣一区二区三区高清av | 精品日韩二区三区精品视频| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 婷婷六月综合网| 日韩精品亚洲人成在线观看| 欧美另类xxx| 欧美色视频日本| 欧美另类第一页| 欧美a级完整在线观看| 精品国产电影久久九九| 美女扒开大腿让我爽| 精品无码一区二区三区爱欲| 精品国产污污免费网站| 粗壮挺进邻居人妻| 精品久久久久久中文字幕人妻最新| 精品国产日韩一区三区| 男人咬奶边做好爽免费视频| 毛片免费全部免费观看| 97人妻天天爽夜夜爽二区| 91高清完整版在线观看| 香蕉狠狠再啪线视频| 香港黄页精品视频在线| 翁虹三级在线伦理电影| 热99re久久精品香蕉| 欧美大片一区二区| 日本理论午夜中文字幕第一页| 成年人午夜影院| 国语做受对白xxxxx在线| 国产精品乳摇在线播放| 国产免费a级片| 国产在线精品国自产拍影院午夜| 好男人在线社区www在线观看视频|