諸葛誕以壽春叛,文帝奉魏帝出征全文翻譯
諸葛誕以壽春叛,文帝奉魏帝出征全文翻譯
說到“諸葛誕以壽春叛,文帝奉魏帝出征”這句話的翻譯,其實也還是挺有趣的,因為問的人很多了,但是有的人能翻譯對,但是有的人卻不能翻譯對,所以其實還是比較混亂的,其實混亂的地方就是出現(xiàn)在時間軸上面了,因為有的人把三國歷史搞到晉朝上面去了,但是其實并不是這樣的,那么到底怎么翻譯我們繼續(xù)接著往下面看吧!
這個問題其實比較復(fù)雜一點了,因為這個要結(jié)合當(dāng)時《晉書·魯芝傳》來分析的,因為這是當(dāng)時高中的一個考試試題了,所以還是比較難的,因為是高中的呀,那么到底要怎么翻譯呢?
其實要翻譯的地方不止這一句話了,整個句子是“諸葛誕以壽春叛,魏帝出征,芝率荊州文武以為先驅(qū)。”而且還是一個五分題,真的是不簡單哦,其實翻譯也比較容易好理解,因為當(dāng)時是三國時期,所以戰(zhàn)亂也比較的多,所以上面叛變啊,起義啊都還是比較常見的,所以其翻譯應(yīng)該是:“諸葛誕這個人在晉朝時期的壽春這個地方起兵叛亂,晉文帝也就是司馬昭就奉魏帝曹奐的命令去出證討伐,在各個地方開始征兵,魯芝就是其中的代表,帶領(lǐng)了荊州的文武官員作為先鋒參與了。”
其實翻譯下來不難,但是有的人容易把這個歷史事件搞錯,這其實是晉朝了,并不是三國時期的,魏文帝也不是曹丕了,而是司馬昭,魏帝也不是曹操而且曹奐了,也不是鄧芝而是魯芝了,所以這個還是挺好翻譯的,但是需要先把時間搞清楚了!