長(zhǎng)門買賦典故故事|長(zhǎng)門買賦釋義
長(zhǎng)門買賦
【釋義】
陳皇后曾經(jīng)以百金作為回報(bào)請(qǐng)司馬相如作賦,由此感動(dòng)了漢武帝,重新獲得寵幸。后來(lái)形容文章的價(jià)值比較高,文采比較美。也作“千金買賦”。
【出處】
漢·司馬相如《長(zhǎng)門賦序》:“孝武皇帝陳皇后,時(shí)得幸,頗妒,別在長(zhǎng)門宮,愁悶悲思,聞蜀君司馬相如,天下工為文,奉黃金百斤,為相如、文君取酒,因于解悲愁之辭,而相如為文以悟主上,陳皇后復(fù)得親幸。”
【典故】
館陶公主擁立漢武帝登基,漢武帝即位后,迎娶館陶公主的女兒陳阿嬌為皇后。陳皇后膝下無(wú)子,性情刁蠻善妒。漢武帝的妹妹平陽(yáng)公主經(jīng)常會(huì)給武帝送美人,衛(wèi)子夫就是其中之一。衛(wèi)子夫深得漢武帝的喜愛(ài),這讓陳皇后心生嫉恨。有一段時(shí)間,衛(wèi)子夫體弱多病,經(jīng)查發(fā)現(xiàn)是陳皇后在宮中施行巫術(shù)所致。漢武帝大怒之下,將陳皇后貶至長(zhǎng)門宮。
陳皇后整日以淚洗面。后來(lái),館陶公主給司馬相如以及其夫人卓文君送去了百兩黃金,希望他能夠?yàn)殛惢屎髮?xiě)一篇賦以打動(dòng)漢武帝。司馬相如不負(fù)所望,寫(xiě)出了流傳千古的《長(zhǎng)門賦》,將陳皇后的悲思寫(xiě)得淋漓盡致,讓漢武帝備受感動(dòng)。之后,漢武帝對(duì)陳皇后好了很多。