迪斯尼動畫兒童英語故事《公主與青蛙》:坎坷經(jīng)歷
【劇情簡介】機緣巧合他們終于碰到了歐迪媽媽,沒想到老太太神神叨叨看起來特不靠譜的樣子
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- We so glad we found you Mama Odie. Ray and Louis here been tellin us all about you. Weve been travelling quite a long way. And you cant imagine what weve been through. And we... And we heard that you...
找到你太好了,奧迪婆婆雷和路易斯跟我們說了很多你的事跡我們好不容易才到這里你肯定想不到這一路我們是怎么過來的我們..- 我們聽說你會....
- Juju! Come on, over here, you bad boy. Give a little sugar now. You just dooz your mama, dont you? Good to see you again, Ray. Hows your grandmama? - Oh, shes fine. Got in a little trouble for flashing the neighbors again.
- 啾啾!快過來,淘氣鬼親一下 你們都喜歡婆婆,對吧?很高興又見到你,雷,你奶奶好嗎? 她很好,只是又跟鄰居鬧矛盾了
- Ouh! I like that gals spunk.
哦,我很喜歡她!
- Mama Odie... We dont want to take too much of your time.
奧迪婆婆我們不想過多地占用你的時間...
- You want some candies?
吃糖嗎?
- No, not really.
- 不用了
- No, no thank you.
- 不用,謝謝
- Well now, thats too bad. This is a special candy. Woulda turn yall human.
太遺憾了,這可是很特別的糖可以把你們變成人類
- No, no, no, please.
- 等下!不要!別吃掉! - 不,求您了!
- Im just messing with yall.
我逗你們呢
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. you cant imagine what weve been through. 你根本想不到我們都經(jīng)歷了些什么。
through除了我們熟悉的穿過、透過的意思之外,還能解釋成經(jīng)歷哦。不一定要用experience的。
2. Give a little sugar now. 來給點小甜頭。
3. I like that gals spunk. 我喜歡那姑娘的精神氣兒。
4. We dont want to take too much of your time. 我們不想占用您太多時間。
5. Im just messing with yall. 我跟你們瞎說的。
【劇情簡介】機緣巧合他們終于碰到了歐迪媽媽,沒想到老太太神神叨叨看起來特不靠譜的樣子
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- We so glad we found you Mama Odie. Ray and Louis here been tellin us all about you. Weve been travelling quite a long way. And you cant imagine what weve been through. And we... And we heard that you...
找到你太好了,奧迪婆婆雷和路易斯跟我們說了很多你的事跡我們好不容易才到這里你肯定想不到這一路我們是怎么過來的我們..- 我們聽說你會....
- Juju! Come on, over here, you bad boy. Give a little sugar now. You just dooz your mama, dont you? Good to see you again, Ray. Hows your grandmama? - Oh, shes fine. Got in a little trouble for flashing the neighbors again.
- 啾啾!快過來,淘氣鬼親一下 你們都喜歡婆婆,對吧?很高興又見到你,雷,你奶奶好嗎? 她很好,只是又跟鄰居鬧矛盾了
- Ouh! I like that gals spunk.
哦,我很喜歡她!
- Mama Odie... We dont want to take too much of your time.
奧迪婆婆我們不想過多地占用你的時間...
- You want some candies?
吃糖嗎?
- No, not really.
- 不用了
- No, no thank you.
- 不用,謝謝
- Well now, thats too bad. This is a special candy. Woulda turn yall human.
太遺憾了,這可是很特別的糖可以把你們變成人類
- No, no, no, please.
- 等下!不要!別吃掉! - 不,求您了!
- Im just messing with yall.
我逗你們呢
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. you cant imagine what weve been through. 你根本想不到我們都經(jīng)歷了些什么。
through除了我們熟悉的穿過、透過的意思之外,還能解釋成經(jīng)歷哦。不一定要用experience的。
2. Give a little sugar now. 來給點小甜頭。
3. I like that gals spunk. 我喜歡那姑娘的精神氣兒。
4. We dont want to take too much of your time. 我們不想占用您太多時間。
5. Im just messing with yall. 我跟你們瞎說的。